Traducir a
Centro de Seattle em um fim de semana
Downtown Seattle on a weekend
Você mora meio perto, mas não muito perto
You live kinda close, but not too close
Bata no seu FaceTime, você está decente?
Hit your FaceTime, are you decent?
São nove horas, ou você está nu ou totalmente vestido
It′s nine o'clock, you′re either naked or you're fully clothed
Por que você está no clube na quinta-feira?
Why you in the club on a Thursday?
Estes-sempre com sede e está cheio deles
These - always thirsty and it's full of those
A temporada de pijamas combinando está chegando
Matchin′ pyjamas season is comin′ up
Como nós dois estamos solteiros? Garota, vamos fechar isso
How we both single? Girl, we gon' cut it close
Porque você é ruim, ruim, sim, você está bem, bem
′Cause you bad, bad, yeah, you fine, fine
Coloque tequila em pausa, você está bebendo vinho branco
Put tequila on pause, you're drinkin′ white wine
Mas Stella não é vinho, espero que você saiba disso
But Stella ain't wine, I hope you know that
Você diz para parar de tirar sarro de você, ou eu volto para aquelas putas fedorentas
You say stop makin′ fun of you, or I go back to them stank hoes
Para aquelas meninas que usam uma pulseira nos tornozelos, para elas
To them girls that wear a bracelet on their ankles, to them
Modelos do Instagram, que só se preocupavam com seus ângulos
Instagram models, who only worried 'bout her angles
Não, obrigado
No, thank you
Eu sei o que tenho, não é um anjo
I know what I got, it ain't an angel
Mas eu não trocaria o seu por ninguém
But I wouldn′t trade your - for no one
Mesmo no seu pior dia, agradeço por me amar
Even on your worst day, I thank you for lovin′ me
Mesmo no meu pior, eu sei que você está me amando
Even at my worst, I know you're lovin′ me
Nos dias em que não coloco você em primeiro lugar, você ainda está apaixonado por mim
On days I don't put you first, you′re still in love with me
Mesmo no meu pior, eu sei que você está me amando
Even at my worst, I know you're lovin′ me
Nos dias em que não coloco você em primeiro lugar, você ainda está apaixonado por mim
On days I don't put you first, you're still in love with me
Sim, uh
Yeah, uh
Então, com eles, não há comércio justo
So - with them - ain′t no fair trade
Gostaria que houvesse mais maneiras de mostrar que me importo, querido
Wish there was more ways to show I care, babe
Poderia - com outra pessoa, não é a mesma coisa
Could - with someone else, it ain′t the same thing
Então, não, obrigado
So, no, thank you
Eu sei o que tenho, não é um anjo
I know what I got, it ain't an angel
Mas eu não trocaria o seu por ninguém
But I wouldn′t trade your - for no one
Mesmo no seu pior dia, agradeço por me amar (ah)
Even on your worst day, I thank you for lovin' me (ah)
Eu sei o que tenho, não é um anjo
I know what I got, it ain′t an angel
Mas eu não trocaria o seu por ninguém
But I wouldn't trade your - for no one
Mesmo no seu pior dia, agradeço por me amar
Even on your worst day, I thank you for lovin′ me
