Não enche traducción al Francés

Caetano Veloso

Traducir a

Lâche-moi, n'en rajoute pas
Me larga, não enche
Tu ne comprend rien
Você não entende nada
Je ne te ferai pas comprendre
Eu não vou te fazer entender
Regarde moi, en face
Me encara, de frente
Et tu n'as jamais voulu voir
É que você nunca quis ver
Tu ne voudra jamais voir
Não vai querer nunca ver

Mon côté, ma façon
Meu lado, meu jeito
Que j'ai hérité de mon peuple
O que eu herdei de minha gente
Je ne pourrai jamais le perdre
Nunca posso perder
Lâche-moi, n'en rajoute pas
Me larga, não enche
Laisse moi vivre, laisse moi vivre
Me deixa viver, me deixa viver
Laisse moi vivre, laisse moi vivre
Me deixa viver, me deixa viver

Attention, oh !
Cuidado, oxente!
C'est ce que je veux, te faire tomber
Está no meu querer poder fazer você desabar
A la renverse, n'essaie même pas
Do salto, nem tente
De laisser les choses comme elles sont
Manter as coisas como estão
Parce que je donne pas, je ne donnerai pas
Porque não dá, não vai dar

Carrée, démente
Quadrada, demente
La mélodie de ma samba te remet à ta place
A melodia do meu samba põe você no lugar
Lâche-moi, n'en rajoute pas
Me larga, não enche
Laisse moi chanter, laisse moi chanter
Me deixa cantar, me deixa cantar
Laisse moi chanter, laisse moi chanter
Me deixa cantar, me deixa cantar

Je vais m'éclaircir la voix
Eu vou clarificar a minha voz
En criant plus qu'aucun de vous
Gritando nada mais de nós
J'envoie ma bande t'annoncer
Mando o meu bando anunciar
Que je vais me débarasser de toi
Vou me livrar de você

Harpie, araignée !
Harpia, aranha!
Sagesse de la proie, et de l'enchevêtrement, de l'enchevêtrement
Sabedoria de rapina, e de enredar, de enredar
Dinde, piranha !
Perua, piranha!
Mon énergie est ce qui te maintient suspendu dans les airs
Minha energia é que mantém você suspensa no ar

Sors d'ici !
Pra rua, se manda!
Sors de mon sang, sangsue qui ne sait que sucer
Sai do meu sangue, sanguessuga que só sabe sugar
Pirate, espèce de coquin !
Pirata, malandra!
Laisse moi jouir, laisse moi jouir
Me deixa gozar, me deixa gozar
Laisse moi jouir, laisse moi jouir
Me deixa gozar, me deixa gozar

J'ai erré, vampire !
′Vagaba, vampira!
L'ancienne arnaque s'effondre, pour de bon cette fois-ci
O velho esquema desmorona, dessa vez pra valer
Pervers, mesquin !
Tarada, mesquinha!
Tu penses être la propriétaire, je te demande
Pensa que é a dona, eu lhe pergunto
Qui t'a donné tout ce pouvoir divin ?
Quem lhe deu tanto axé?

Au revoir, vas-y !
À toa, vadia!
Une autre histoire commence
Começa uma outra história
Ici dans la lumière de ce jour J
Aqui na luz deste dia D
Dans la bonne, dans la mienne
Na boa, na minha
Je veux vivre dix, je veux vivre cent
Eu vou viver dez, eu vou viver cem
Je veux vivre mille, je veux vivre sans toi
Eu vou viver mil, eu vou viver sem você

J'ai erré, vampire !
'Vagaba, vampira!
L'ancienne arnaque s'effondre, pour de bon cette fois-ci
O velho esquema desmorona, desta vez pra valer
Pervers, mesquin !
Tarada, mesquinha!
Tu penses être la propriétaire, je te demande
Pensa que é a dona, eu lhe pergunto
Qui t'a donné tout ce pouvoir divin ?
Quem lhe deu tanto axé?

Au revoir, vas-y !
À toa, vadia!
Une autre histoire commence
Começa uma outra história
Ici dans la lumière de ce jour J
Aqui na luz deste dia D
Dans la bonne, dans la mienne
Na boa, na minha
Je veux vivre dix, je veux vivre cent
Eu vou viver dez, eu vou viver cem
Je veux vivre mille, je veux vivre sans toi
Eu vou viver mil, eu vou viver sem você

Je veux vivre sans toi
Eu vou viver sem você
Dans la lumière de ce jour J
Na luz desse dia D
Je veux vivre sans toi
Eu vou viver sem você

Desarrollado por musixmatch