Traducir a
Camino por la calle Portobello al ritmo del reggae
Walk down Portobello road to the sound of reggae
Estoy vivo
I′m alive
La edad de oro, sí, la edad de
The age of gold, yes, the age of
La edad de antaño, la edad de oro
The age of old, the age of gold
La edad de la música ha pasado
The age of music is past
Los escucho hablar mientras camino, sí, los escucho hablar
I hear them talk as I walk, yes, I hear them talk
Escucho que dicen: "Espera la explosión final"
I hear they say, "Expect the final blast"
Camino por la calle Portobello al ritmo del reggae
Walk down Portobello road to the sound of reggae
Estoy vivo
I'm alive
Estoy vivo y vivo, vivo mucho, vivo, vivo
I′m alive and vivo, muito vivo, vivo, vivo
Siento el sonido de la música golpeando en mi estómago
Feel the sound of music banging in my belly
Vientre, vientre, vientre
Belly, belly, belly
Sé que un día moriré
Know that one day I must die
Estoy vivo
I'm alive
Sé que un día moriré
And I know that one day I must die
Estoy vivo
I'm alive
Sé que un día moriré
Yes, I know that one day I must die
Estoy vivo
I′m alive
Estoy vivo y vivo, vivo mucho, vivo, vivo
I′m alive and vivo, muito vivo, vivo, vivo
En el Electric Cinema o en la tele, tele, tele
In the Eletric Cinema or on the telly, telly, telly, telly
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I′m alive
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Y nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten film stars make me cry
Estoy vivo
I′m alive
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Camino por la calle Portobello al ritmo del reggae
Walk down Portobello road to the sound of reggae
Estoy vivo
I′m alive
La edad de oro, sí, la edad de
The age of gold, yes, the age of
La edad de antaño, la edad de oro
The age of old, the age of gold
La edad de la música ha pasado
The age of music is past
Los escucho hablar mientras camino, sí, los escucho hablar
I hear them talk as I walk, yes, I hear them talk
Escucho que dicen: "Espera la explosión final"
I hear they say, "Expect the final blast"
Camino por la calle Portobello al ritmo del reggae
Walk down Portobello road to the sound of reggae
Estoy vivo
I'm alive
Estoy vivo y vivo, vivo mucho, vivo, vivo
I'm alive and vivo, muito vivo, vivo, vivo
Siento el sonido de la música golpeando en mi estómago
Feel the sound of music banging in my belly
Vientre, vientre, vientre
Belly, belly, belly
Sé que un día moriré
Know that one day I must die
Estoy vivo
I′m alive
Sé que un día moriré
Know that one day I must die
Estoy vivo
I′m alive
Sé que un día moriré
Yes, I know that one day I must die
Estoy vivo
I'm alive
Estoy vivo y vivo, vivo mucho, vivo, vivo
I′m alive and vivo, muito vivo, vivo, vivo
En el Electric Cinema o en la tele, tele, tele
In the Eletric Cinema or on the telly, telly, telly, telly
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Y nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten film stars make me cry
Estoy vivo
I′m alive
Y nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten film stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I′m alive
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Y nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten film stars make me cry
Estoy vivo
I'm alive
Macao
Bora, Macau
Nueve de diez estrellas de cine me hacen llorar
Nine out of ten movie stars make me cry
Estoy vivo, vivo, vivo
I′m alive, alive, alive
Nueve
Nine