Traducir a
Pobre chico, ese hombre John Thomas
Poor guy, that man John Thomas
Su mujer de verdad era un demonio
His woman truly was a devil
Y ella no era tan honesta
And she wasn′t all that honest
Ella lo destrozó a un gran nivel
She tore him down on every level
"Eres un bueno para nada, holgazán hijo de puta"
"You're a no-good, lazy motherfucker
"Tienes un trabajo de mierda, no vales nada hijo de puta"
Got a, a shit job, you worthless motherfucker
Eres un, un muerto, me siento mal por tu madre
You′re a, a deadbeat, feel sorry for your mother
Si tuviera tiempo te cambiaría por otro
If I, I had time, I'd trade you for another"
A el no le gusta eso, quiere su vida de vuelta
He don't like that, he wants his life back
Quiere volver a casa
He wants go back home
Él trató complacerla muy duro
He tried so hard to please her
Vendió su alma para mantenerla feliz
He sold his soul to keep her happy
Pero no hizo nada que pudiera impresionarla
But nothing he did impressed her
Ella siempre lo hizo sentir horrible
She always left him feeling shitty
¿Es esto? No, esto no puede ser todo lo que me compraste
"This is it? No, this can′t be all you bought me"
Dijo "soy, soy de la clase alta y esto es a dónde me trajiste"
Said, "I′m, I'm high class and this is where you brought me?
"voy a golpearte bajo, justo como mi mamá me enseñó"
Gonna strike low just like my Mama taught me
Eres un, un clase baja, tienes suerte de tenerme
You′re a, a lowlife and lucky that you got me"
A el no le gusta eso, quiere su vida de vuelta
He don't like that, he wants his life back
Quiere volver a casa
He wants go back home
En el fondo dentro suyo
Down deep, way down inside him
Las ganas de irse se hacían más fuertes
The will to leave was growing stronger
Y mordió su lengua por mucho tiempo
And he bit his tongue for so long
No podía soportar más
He couldn′t hold back any longer
"Tu eres una doble cara instigadora despiadada"
"You're a two-faced, ruthless instigator
"Eres una enmascarada de bajo nivel"
You′re a, a low down, trifling masquerader
"Eres una perra fría controladora de conversaciones"
You're a, a cold bitch, controlling conversator
"Esto es demasiado, me voy te veo luego"
This is too much, I'm out, I′ll see you later"
A ella no le gusta eso, pero el tiene su vida de nuevo
She don′t like that, but he got his life back
No, a ella no le gusta eso, pero el esta de vuelta en el camino
No, she don't like that, but he′s right back on track
Dije "él ha vuelto a casa"
I said he went back home
