Drones in the Valley traducción al Francés

Cage the Elephant

Traducir a

Alors que le plomb pleut sur la Terre
While bullets shower the Earth
On tourne les têtes et on cache les visages
We turn our heads and cover our faces
A présent les flammes dévorent le ciel
Now flames devour the sky
Et j'entend ces mots dans le dos de mon esprit
And I hear these words in the back of my mind

Nous nous tenons ici à cette croisée de chemins
Here we stand at this fork in the road
Nous n'avons pas de temps à perdre
We got no time to waste
Oh, quelle route devons nous prendre ?
Oh, which way shall we go?
Ce monde devient complètement hors de contrôle.
This whole world′s spinnin' out of control
Oh, quelle route devons nous prendre ?
Oh, which way shall we go?
Quelle route devons nous prendre ?
Which way shall we go, oh?
Je ne peux pas le croire, ça me rend - malade
I can′t believe this, it makes me sick

L'odeur fraiche de la mort sur ta langue
Fresh smell of death on your tongue
Tu mords à l'hameçon et les enfants arrivent
You bait the hook and here come the children
Une autre pierre tombale à vendre
Another gravestone to sell
Alors que tu t'enrichis dans la vallée de l'Enfer
While you get rich in the valley of Hell

Nous nous tenons ici à cette croisée de chemins
Here we stand at this fork in the road
Nous n'avons pas de temps à perdre
We got no time to waste
Oh, quelle route devons nous prendre ?
Oh, which way shall we go?
Ce monde devient complètement hors de contrôle.
This whole world's spinnin' out of control
Oh, quelle route devons nous prendre ?
Oh, which way shall we go?
Quelle route devons nous prendre ?
Which way shall we go, oh?
Je ne peux pas le croire, ça me rend - malade
I can′t believe this, it makes me sick

Le diable corrompt, il nous fait manger dans ses mains sales
The devil′s creepin', he′s got us eatin' from his dirty hands
Nous reposons sur des mensonges, ce qui complexifie notre prise de position
We feast on lies, which makes it hard for us to take a stand
Dehors dans le désert il y a une forêt pleine d'arbres tombés
Out in the desert, there′s a forest full of fallen trees
C'est ce qu'ils veulent mais pas ce dont nous avons besoin
It's what they want, but no, it′s not what we need

Crier au plafond de rend rien meilleur
Screaming at the ceiling doesn't make it better
J'ai glissé dans un coma et perdu mon pull préféré
Slipped into a coma, lost my favorite sweater
Ne leur pose plus de questions, tu ne verras jamais lorsqu'ils mentent
Ask 'em no more questions, you′ll never catch ′em lyin'
Il est temps de jouer notre tour et de les frapper bien entre les deux yeux
It′s time to make our move and strike 'em right between the eyes

Nous nous tenons ici à cette croisée de chemins
Here we stand at this fork in the road
Nous n'avons pas de temps à perdre
We got no time to waste
Oh, quelle route devons nous prendre ?
Oh, which way shall we go?
Ce monde devient complètement hors de contrôle.
This whole world′s spinnin' out of control
Oh, quelle route devons nous prendre ?
Oh, which way shall we go?
Quelle route devons nous prendre ?
Which way shall we go?

Desarrollado por musixmatch