Traducir a
Tous ces jours enchaînés
All these days in chains
L'âge présent en feu
The present age on fire
Trois matchs coupent les gants
Three matches cut the gloves
Expiration forcée à expirer
Forced expiration to expire
Maintenant le renard creuse son trou
Now the fox, he digs his hole
Et le chien était couché
And the hound was laying down
Ouais, les couleurs vibrantes tourbillonnent
Yeah, the vibrant colors swirl
Mais ils ne font jamais de bruit
But they never make a sound
Alors moi, je flotte dans le ciel
So I, I just float into the sky
Je flotte simplement dans mon esprit
I just float into my mind
Dis à tout le monde que je suis timide
Tell everyone I′m shy
Non, je ne peux pas échapper aux nuages
No, I can't escape the clouds
Et je ne peux pas échapper aux chiens
And I can′t escape the hounds
(Je flotte juste dans le ciel)
I just float into the sky
Je flotte simplement dans mon esprit
I just float into my mind
Où est ta main pour la tenir ?
Where's your hand to hold?
La mère fait taire l'enfant
The mother hush the child
Jetés de tous les côtés
Cast from every fold
Au fond de la pile
To the bottom of the pile
Là où le renard creuse son trou
Where the fox, he digs his hole
Et le chien était couché
And the hound was laying down
Ouais, les couleurs vibrantes tourbillonnent
Yeah, the vibrant colors swirl
Et ils furent emportés par le bruit
And they were carried by the sound
Alors moi, je flotte dans le ciel
So I, I just float into the sky
Je flotte simplement dans mon esprit
I just float into my mind
Dis à tout le monde que je suis timide
Tell everyone I'm shy
Non, je ne peux pas échapper aux nuages
No, I can′t escape the clouds
Et je ne peux pas échapper aux chiens
And I can′t escape the hounds
(Je flotte juste dans le ciel)
I just float into the sky
Je flotte simplement dans mon esprit
I just float into my mind
Brise ces chaînes autour de moi
Break these chains around me
Avec des vagues de lumière, délivre-moi
With waves of light deliver me
Je suis tellement fatigué d'essayer de donner un sens à tout ce que je vois
I'm so tired of trying to make some sense of everything I see
Brise ces chaînes autour de moi
Break these chains around me
Avec des vagues de lumière, délivre-moi
With waves of light, deliver me
Je suis tellement fatigué d'essayer de donner un sens à tout ce que je vois
I′m so tired of trying to make some sense of everything I see
Moi, je flotte simplement dans le ciel
I, I just float into the sky
Je flotte simplement dans mon esprit
I just float into my mind
Dis à tout le monde que je suis timide
Tell everyone I'm shy
Non, je ne peux pas échapper aux nuages
No, I can′t escape the clouds
Et je ne peux pas échapper aux chiens
And I can't escape the hounds
(Je flotte juste dans le ciel)
I just float into the sky
Je flotte simplement dans mon esprit
I just float into my mind
(Je flotte juste dans le ciel)
(I just float into the sky)
