Traducir a
Olhando minha janela
Looking out my window
Querendo saber como isso veio a ser
Wonder how it came to be
Sentindo apenas com um tempo
Feels just like a tempo
Elevado por uma brisa gentil
Lifted by a gentle breeze
Frio como uma mala de viagem
Ugly as a suitcase
Eu posso ver esticado pelos dias
I can see it stretch for days
Estendido em um pôr-do-sol
Hanging on a sunset
Suavemente atropelado pela chuva
Softly trampled by the rain
Caminho tão longo
Way too long
Se segure
Hold on
Se segure
Hold on
Morto e enterrado
Dead and gone
Tão logo
So long
Se segure
Hold on
Caminho tão longo
Way too long
Se segure
Hold on
Se segure
Hold on
Morto e enterrado
Dead and gone
Tão logo
So long
Se segure
Hold on
Tão logo
So long
Se segure
Hold on
Olhando minha janela
Looking out my window
Tentando encontrar um esconderijo
Trying to find a hiding place
Escalar o topo da árvore
Climb up to the tree tops
Assistindo apenas sendo arrastado pela correnteza
Watch it all just drift away
Caminho tão longo
Way too long
Se segure
Hold on
Se segure
Hold on
Morto e enterrado
Dead and gone
Tão logo
So long
Se segure
Hold on
Caminho tão longo
Way too long
Se segure
Hold on
Se segure
Hold on
Morto e enterrado
Dead and gone
Tão logo
So long
Se segure
Hold on
Tão logo
So long
Se segure
Hold on
Madeiras sacodem esses trilhos, eles todos descarrilam
Timber shakes these trails; they all derail
Impostor, falso e frágil
Phony, false, and frail
Um oceano vazio, perdemos nosso caminho sem direção para casa
An empty ocean lost our way with no direction home
Agulhas douradas, nomes levamos na veia
Golden needles, names we take in vain
Encontrar é mais difícil que manter
Find it harder to remain
E nada é sagrado ainda à espera de explicação
And nothing′s sacred still waiting on that explanation
Bem diante dos meus olhos
Right before my eyes
Eu vi o mundo inteiro perder o controle
I saw the whole world lose control
O mundo inteiro perdeu o controle
The whole world lost control
Diante dos meus olhos uh-huh
Before my eyes uh-huh
Eu caí pelo chão
I fell through the floor
Eu não podia mais manter isso
I couldn't take this anymore
Eu não posso manter mais isso
I can′t take this anymore
Isso quebra a minha mente uh-huh
It breaks my mind uh-huh
Segurando suas mãos sujas sobre as chamas
Holding dirty hands over the flames
Tirando prazer da dor
Getting pleasure from the pain
Suavemente, gritando a pistola que você levanta tem falado
Softly screaming the pistol that you raised has spoken
Agulhas douradas, nomes levamos na veia
Golden needles names we take in vain
Encontrar é mais difícil que manter
Find it harder to remain
E nada é sagrado ainda à espera de explicação
Well nothing's sacred still waiting on that explanation
Bem diante dos meus olhos
Right before my eyes
Eu vi o mundo inteiro perder o controle
I saw the whole world lose control
O mundo inteiro perdeu o controle
The whole world lost control
Diante dos meus olhos uh-huh
Before my eyes uh-huh
Eu caí pelo chão
I fell through the floor
Eu não podia mais manter isso
I couldn't take this anymore
Eu não posso manter mais isso
I can′t take this anymore
Isso quebra a minha mente uh-huh
It breaks my mind uh-huh
Tudo o que eu pensei que sabia caiu para o lado
Everything I thought I knew fell to the side
O tempo passou e eu não podia ver o meu passado nos olhos
Time went on and on I couldn′t see past my own eyes
Passado meus olhos
Past my eyes
Passado meus olhos
Past my eyes
Passado meus olhos
Past my eyes
Bem diante dos meus olhos
Right before my eyes
Eu vi o mundo inteiro perder o controle
I saw the whole world lose control
O mundo inteiro perdeu o controle
The whole world lost control
Diante dos meus olhos uh-huh
Before my eyes uh-huh
Eu caí pelo chão
I fell through the floor
Eu não podia mais manter isso
I couldn't take this anymore
Eu não posso manter mais isso
I can′t take this anymore
Isso quebra a minha mente uh-huh
It breaks my mind uh-huh
