Traducir a
La espuma del mar rompió el mástil del marinero.
Sea foam broke the sailor′s mast
Constelaciones en su espalda
Constellations on his back
Viendo su imagen pasar
Watchin' his image ripple past
Sólo una gota, la vida se mueve rápido
Just a drop, life moves fast
Entonces, fuera de mi cabeza ahora, recostando mi cabeza
So, outta my head now, laying my head down
No mires atrás por encima del hombro
Don′t look back over your shoulder
No estoy diciendo que no preguntes
I'm not saying don't ask
Cuando parece que hace más frío
When it feels like it gets colder
Cada temporada pasará
Every season will pass
No debería haber besado a la hija del artillero.
Shouldn′t have kissed the gunner′s daughter
Pero en ese momento éramos hermanos.
But in that moment we were brothers
Camina por la tabla como mi madre.
Walk the plank just like my mother
Canción de cuna larga, larga, perdida hace mucho tiempo, canta
Long, long, long-lost lullaby, sing
Reclinando la cabeza
Laying your head down
Cuando estás recostando tu cabeza
When you're laying your head down
No mires atrás por encima del hombro
Don′t look back over your shoulder
Sé que no es fácil preguntar
I know it's not easy to ask
Cuando parece que hace más frío
When it feels like it gets colder
Cada temporada pasará
Every season will pass
Créeme, tengo experiencia.
Believe me, I′m experienced
Créeme, tengo experiencia.
Believe me, I'm experienced
No mires atrás por encima del hombro
Don′t look back over your shoulder
No necesitas que te pregunte
You don't need me to ask
Si parece que hace más frío
If it feels like it gets colder
Cada temporada pasará
Every season will pass
