Traducir a
Ellos tienen que moverte de la ciudad
They′ve got you movin' to the city
Oh mia, tú piensas que eres hermosa
Oh my, you think you′re lookin' pretty
Pero ellos estan apuntandote
But they've got their pistols too
Arremangados debajo de su zapato
Tucked down beneath their shoe
Es una nueva sensación
It′s a new sensation
Aniquilación del mundo
World annihilation
Moviendose con la música
Moving to the music
Pacientemente esta esperando
Patiently it′s waitin'
La ciudad está asustada
The city′s screamin'
Puedo oir su respiración
I can hear them breathin′
Llorando por sabiduría
Cryin' out for wisdom
Mentes hambrientas están alimentando
Hungry minds are feedin′
Y sé que estás cansado de esto
And I know that you're tired of this
Porque eres un robot
'Cause you′re a robot
Ellos diseñaron tu vida
They designed your life
Pero las almas verdaderas dicen saber que todo está bien
But true souls said you know what′s right
y tu puedes unirte nos del otro lado
And you can join us on the other side
Estás asustada?
Are you scared?
Estás asustada?
Are you scared?
Estás asustada?
Are you scared?
Ellos te tienen marchando al ritmo de una batería
They've got you marching to a drum beat
Oh, mi, tienes otra nariz sangrando
Oh, my, you got another nose bleed
Te mantendrán tan divertido
They′ll keep you so amused
Nunca sabrás la verdad
You'll never taste the truth
Es una nueva creación
It′s a new creation
Dominación total
Total domination
Cadenas a través de los hombros
Chains across your shoulders
Captivación social
Social captivation
Matan nuestros líderes
Kill our leaders
Persiguen nuestros maestros
Persecute our teachers
Critican nuestra cultura
Criticize our culture
Crucifican a los pensadores libres
Crucify free thinkers
Sé que estás cansado de esto
I know that you're tired of this
Porque eres un robot
′Cause you're a robot
Ellos diseñaron tu vida
They designed your life
Pero las almas verdaderas dicen saber que todo está bien
But true souls said you know what's right
y tu puedes unirte nos del otro lado
And you can join us on the other side
Estás asustada?
Are you scared?
Estás asustada?
Are you scared?
Estás asustada?
Are you scared?
Llena tus ojos con dinero
Fill our eyes with money
Vanidad que es astuta
Vanity that′s cunnin′
Sólo en la superficie
Only on the surface
Los diamantes parecen tan impresionantes
Diamonds look so stunnin'
Engaño masivo
Mass deception
Alterando tu percepción
Altered our perception
Vendiendo a los niños
Sold it to the children
Haciendo una nueva conexión
Made a new connection
Y sé que estás cansado de esto
And I know that you′re tired of this
Porque eres un robot
'Cause you′re a robot
Ellos diseñaron tu vida
They designed your life
Pero las almas verdaderas dicen saber que todo está bien
But true souls said you know what's right
y tu puedes unirte nos del otro lado
And you can join us on the other side
(Nuestros lados están rotos, nuestras mentes están torcidas.
(Our sideways are broken, Our minds have been twisted.
Las vallas publicitarias mienten; la línea ya está trazada.
The billboards are lying; the line has been made. The
Las calles están todas vacías, las pavimentamos con zombis.
Streets are all empty, we paved them with zombies.
Una generación perdida, genéricamente
A lost generation, generically
Hecho. En medio de toda la locura vi una flor.
Made. Amidst all the madness I saw a flower.
Un sueño que se arrastraba lo guardé en mi
A dream that was creepin′ I kept in my
Mira y luego giró y me tomó - una explosión, olía
Sight and then it turned and it took me - an explosion, it sme
Belleza que grita
Beauty that screams
Estoy vivo
"I'm alive.")
