Trouble traducción al Portugués

Cage the Elephant

Traducir a

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Estávamos à mesa
We were at the table
Junto à janela com vista
By the window with the view
Projetando sombras
Casting shadows
O sol estava rompendo as linhas.
The sun was pushing through
Falou muitas palavras
Spoke a lot of words
Não sei se falei a verdade.
I don′t know if I spoke the truth

Tenho tanto a perder
Got so much to lose
Tenho tanta coisa a provar.
Got so much to prove
Deus, não me deixe perder a cabeça
God, don't let me lose my mind

Problemas à minha esquerda, problemas à minha direita.
Trouble on my left, trouble on my right
Tenho enfrentado problemas praticamente a vida toda.
I been facing trouble almost all my life
Meu doce amor, você não vai me ajudar a superar isso?
My sweet love, won′t you pull me through?
Para onde quer que eu olhe, vejo você por toda parte.
Everywhere I look I catch a glimpse of you
Eu disse que era amor, e fiz isso para a vida toda.
I said it was love, and I did it for life
Fiz isso por você.
Did-did it for you

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Isso vai acontecer, ou eu vou passar no teste?
Will it come to pass, or will I pass the test?
Você sabe o que eles dizem, né?
You know what they say, yeah
Os ímpios não têm descanso.
The wicked get no rest
Você pode ter meu coração, em qualquer lugar, a qualquer hora.
You can have my heart, any place, any time

Tenho tanto a perder
Got so much to lose
Tenho tanta coisa a provar.
Got so much to prove
Deus, não me deixe perder a cabeça
God, don't let me lose my mind

Problemas à minha esquerda, problemas à minha direita.
Trouble on my left, trouble on my right
Tenho enfrentado problemas praticamente a vida toda.
I been facing trouble almost all my life
Meu doce amor, você não vai me ajudar a superar isso?
My sweet love, won't you pull me through?
Para onde quer que eu olhe, vejo você por toda parte.
Everywhere I look, I catch a glimpse of you
Eu disse que era amor, e fiz isso para a vida toda.
I said it was love, and I did it for life
Fiz isso por você.
Did-did it for you

Problemas à minha esquerda, problemas à minha direita.
Trouble on my left, trouble on my right
Tenho enfrentado problemas praticamente a vida toda.
I been facing trouble almost all my life
Meu doce amor, você não vai me ajudar a superar isso?
My sweet love, won′t you pull me through?
Para onde quer que eu olhe, vejo você por toda parte.
Everywhere I look, I catch a glimpse of you
Eu disse que era amor, e fiz isso para a vida toda.
I said it was love, and I did it for life
Fiz isso por você.
Did-did it for you

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Tenho tanto a perder
Got so much to lose
Tenho tanta coisa a provar.
Got so much to prove
Deus, não me deixe perder a cabeça
God, don′t let me lose my mind

Desarrollado por musixmatch