Traducir a
Quartos de hotel, eu e você
Hotel rooms, me and you
Sem palavras para dizer, então nós deitamos lá
No words to say, so we laid there
Eu meio que queria que tivéssemos ficado lá
I kinda wished that we′d stayed there
Lembre-se direito, você estava segura
Record straight, you were safe
Eu era o único que precisava ser salvo
I was the one needing savin'
Você estava com muito medo da súplica
You were too scared of the cravin′
Eu me afastei porque a dor era muito forte
I pulled away 'cause the pain's too strong
E você estava dizendo que não pertencemos
And you were sayin′ that we don′t belong
Você vai me perder se esperar muito
You're gonna lose me if you wait too long
Diga-me o que devo fazer com isso
Tell me what am I to do with this?
Eu estava bem na ponta dos seus dedos
I was right at your fingertips
Eu estou seguindo em frente, mas é de você que sinto falta
I′m movin' on, but it′s you I miss
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Eu não sei se vou te aceitar de volta
I don't know if I′ll take you back
Mas você sabe que eu estarei pensando sobre isso à noite inteira
But you know that I'll be thinkin' ′bout that all night
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Eu disse a mim mesmo que não vou recair
I told myself I won′t relapse
Mas você sabe que quando você me toca assim, eu posso
But you know that when you touch me like that, I might
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
De ideia, de ideia, de ideia, de ideia
Your mind, your mind, your mind, your mind
Longe, fez sua jogada
Far away, made your move
Melhor manter distância
Better off keepin' my distance
Mas eu esqueço com perdão
But I forget with forgiveness
E quando estou sozinho por bastante tempo
And when I′m alone for long enough
A chuva bate no asfalto e as luzes são assim
And the rain hits the pavement and lights are like that
Eu penso em você
I think of you
E em te abraçar uma última vez
And if I held you one last time
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Eu não sei se vou te aceitar de volta
I don't know if I′ll take you back
Mas você sabe que eu estarei pensando sobre isso à noite inteira
But you know that I'll be thinkin′ 'bout that all night
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Eu disse a mim mesmo que não vou recair
I told myself I won't relapse
Mas você sabe que quando você me toca assim, eu posso
But you know that when you touch me like that, I might
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
De ideia, de ideia, de ideia, de ideia
Your mind, your mind, your mind, your mind
Eu me afastei porque a dor era muito forte
I pulled away ′cause the pain′s too strong
E você estava dizendo que não pertencemos
And you were sayin' that we don′t belong
Você vai me perder se esperar muito, oh-oh, sim
You're gonna lose me if you wait too long, oh-oh, yeah
Diga-me o que devo fazer com isso
Tell me what am I to do with this?
Eu estava bem na ponta dos seus dedos
I was right at your fingertips
Eu estou seguindo em frente, mas é de você que sinto falta
I′m movin' on, but it′s you I miss
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Eu não sei se vou te aceitar de volta
I don't know if I'll take you back
Mas você sabe que eu estarei pensando sobre isso à noite inteira
But you know that I′ll be thinkin′ 'bout that all night
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Eu disse a mim mesmo que não vou recair
I told myself I won′t relapse
Mas você sabe que quando você me toca assim, eu posso
But you know that when you touch me like that, I might
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Se um dia você mudar de ideia
If you ever change your mind
Oh de ideia, de ideia, de ideia, de ideia
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
