Traducir a
Tu peux le bercer, tu peux le mettre dans tes pieds
You can rock it, you can sock it
Tu peux même le mettre dans ta nouvelle veste
You can even put on your brand new jacket
Parce que je suis l'homme qui peut te mettre entre les parenthèses de la musique
Because I′m the man who can put you in the musical brackets
Uh, une fête comme celle de 1980
Uh, party like it's 1980
Où l'afro brillant et les filles toutes jolies
Where the afro shiny and the girls all party
Où la fille blanche parfaite
Where the white girl molly
Et Kylie a la peu foncée, puis je balancer les deux corps ? Ayy
And a dark-skinned Kylie, can I rock both bodies? Ayy
Nouvelle Ferrari, comment je roule, sur les deux sièges avant, uh
New ′Rari, how I ride, both shotty, uh
Garde le sur le tableau, pouvons nous danser sur le sol ?
Keep your table, can we boogie on the floor?
J'ai stressé toute la semaine
I've been stressing all week
J'essaie de le faire passer par la porte maintenant
Tryna clear it through the door now
Jouer au basket comme LeBron maintenant
Ballin' like LeBron now, shots like a pro now
Des tirs comme un pro maintenant
Hella weed, yeah, it goes ′round
Plein d'herbe, ouais, ça part en live
Let me tell you how it goes down
Je ne conduis pas quand ça va, maintenant verse-moi une autre tasse
I ain′t driving when it's going, now pour me another cup
C'est ta chanson préférée, ne me dis pas que tu es pressé
This your favorite song on, don′t tell me you in a rush
Quand je te donne tout ce que j'ai, tu me dis que ce n'est pas assez
When I give you all I have, you tell me it ain't enough
J'ai essayé de vider notre esprit et de boire du vin et de te dîner
I′ve been tryna clear our mind and wine and dine ya
Tu vois, je sais à quel point tu aimes ça, je te soutiendrai
See I know just how you like it, I'll back behind ya
Si je regarde les étoiles, ce n'est pas difficile de te trouver, ouais
If I look up at the stars, ain′t hard to find ya, ayy
En passant tous les voisins, encaisser (encaisser)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
En écrasant tous les 'Raris, foncez (Dash out)
Smashing all them 'Raris, dash out (Dash out)
'Te souviens-tu de toutes ces nuits où nous avions l'habitude de nous piéger?
'Member all them nights we used to trap out?
Maintenant nous comptons jusqu'à ce que nous nous évanouissions
Now we count until we pass out
En passant tous les voisins, encaisser (encaisser)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
En écrasant tous les 'Raris, foncez (Dash out)
Smashing all them ′Raris, dash out (Dash out)
'Te souviens-tu de toutes ces nuits où nous avions l'habitude de nous piéger?
′Member all them nights we used to trap out?
Maintenant on compte jusqu'à ce qu'on s'évanouisse
Now we count it up until we pass out
Yo, euh, on va faire la fête comme en 1980
Yo, uh, we gon' party like it′s 1980
Dans un 'Cedes aux yeux buggy ou un dopeboy Caddy
In a buggy-eyed 'Cedes or a dopeboy Caddy
Avec un baggie en nickel, Rolex en or
With a nickel bag baggie, gold Rolex
Le moment de votre ascension culminante
Timing for your climax climbing
Les draps sautent
Got the bedsheets jumping
Avec ton rythme cardiaque battant
With your heartbeat pumpin′
Et ton amour continue à venir
And your love keep coming
Secouez quelque chose, cassez quelque chose
Shake something, break something
Merde, j'essaie de faire quelque chose
Shit I'm tryna work something
Sho 'vous droit, moto
Sho′ you right, motorbike
Tu pourrais me chevaucher du jour au lendemain, euh
You could ride me overnight, uh
Je n'ai jamais été du genre à juger
Never been one to judge
Nous nous précipitons vers le club
We rushing back to the club
Déposez-le d'en haut
Put it down from above
Ton corps ma seule drogue
Your body my only drug
Nous le faisons comme Vegas, riche et célèbre
We do it like Vegas, rich and famous
Nous le faisons majeur, nous réveillons les voisins
We doing it major, we waking the neighbors
En passant tous les voisins, encaisser (encaisser)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
En écrasant tous les 'Raris, foncez (Dash out)
Smashing all them 'Raris, dash out (Dash out)
'Te souviens-tu de toutes ces nuits où nous avions l'habitude de nous piéger?
'Member all them nights we used to trap out?
Maintenant nous comptons jusqu'à ce que nous nous évanouissions
Now we count until we pass out
En passant tous les voisins, encaisser (encaisser)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
En écrasant tous les 'Raris, foncez (Dash out)
Smashing all them ′Raris, dash out (Dash out)
'Te souviens-tu de toutes ces nuits où nous avions l'habitude de nous piéger?
′Member all them nights we used to trap out?
Maintenant on compte jusqu'à ce qu'on s'évanouisse
Now we count it up until we pass out
Dit ouais, ouais, (ouais, ouais) ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Dit ouais, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais
Yeah
Dit ouais, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah (Yeah, yeah)
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Bien, bien, bien, c'est branché Salut
Okay, okay, okay, it's on, hey
Faisons la fête comme les années 70
Let′s party like the '70s
Soufflant sur un arbre entier
Blowing on hella tree
Brocolie et légume vert (légume verre)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Peut importe pour moi, ouais, ouais
It don′t matter to me, yeah, yeah
Faisons la fête comme les années 70
Let's party like the ′70s
Soufflant sur un arbre entier
Blowing on hella tree
Brocolie et légume vert (légume verre)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Peut importe pour moi, ouais, ouais, ouais
It don't matter to me, yeah, yeah, yeah
Faisons la fête comme les années 70
Let's party like the ′70s
Soufflant sur un arbre entier
Blowing on hella tree
Brocolie et légume vert (légume verre)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Peut importe pour moi, ouais, ouais, ouais
It don′t matter to me, yeah, yeah, yeah
Faisons la fête comme les années 70
Let's party like the 70′s
Soufflant sur un arbre entier
Blowing on hella tree
Brocolie et légume vert (légume verre)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Peut importe pour moi, ouais, ouais, ouais
It don't matter to me, yeah, yeah, yeah
Année 70, arbre entier
′70s, hella tree
Légume verre, pour moi
Collard greens, to me
Nous jouons bébé
We play, babe
