Traducir a
você pode agitar, você pode socar
You can rock it, you can sock it
Você pode até colocar sua jaqueta novinha
You can even put on your brand new jacket
Por que eu sou o homem que pode te colocar nos suportes músicas
Because I′m the man who can put you in the musical brackets
Uh, festeje como se fosse 1980
Uh, party like it's 1980
Onde o afro brilhante e todas as garotas festejam
Where the afro shiny and the girls all party
Onde a garota branca molly
Where the white girl molly
E uma Kylie de pele escura, posso balançar os dois corpos? sim
And a dark-skinned Kylie, can I rock both bodies? Ayy
Nova 'Rari, como eu ando, ambos shotty, uh
New ′Rari, how I ride, both shotty, uh
Mantenha sua mesa, podemos dançar no chão?
Keep your table, can we boogie on the floor?
Eu estive estressado a semana toda
I've been stressing all week
Tentando passar pela porta agora
Tryna clear it through the door now
Balançando como LeBron agora, tiros como um profissional agora
Ballin' like LeBron now, shots like a pro now
Olá erva daninha, sim, ela gira
Hella weed, yeah, it goes ′round
Deixe-me dizer-lhe como ele vai para baixo
Let me tell you how it goes down
Eu não estou dirigindo quando está indo, agora me sirva outro copo
I ain′t driving when it's going, now pour me another cup
Esta é sua música favorita, não me diga que você está com pressa
This your favorite song on, don′t tell me you in a rush
Quando eu te dou tudo que tenho, você me diz que não é o suficiente
When I give you all I have, you tell me it ain't enough
Eu tenho tentado limpar nossa mente e jantar e jantar você
I′ve been tryna clear our mind and wine and dine ya
Veja, eu sei exatamente como você gosta, eu voltarei atrás de você
See I know just how you like it, I'll back behind ya
Se eu olhar para as estrelas, não é difícil te encontrar, sim
If I look up at the stars, ain′t hard to find ya, ayy
Passando por todos os vizinhos, sacar (sacar)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
Esmagando todos eles 'Raris, saia correndo (saia correndo)
Smashing all them 'Raris, dash out (Dash out)
Lembra-se de todas aquelas noites que costumávamos fazer armadilhas?
'Member all them nights we used to trap out?
Agora contamos até desmaiar
Now we count until we pass out
Passando por todos os vizinhos, sacar (sacar)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
Esmagando todos eles 'Raris, saia correndo (saia correndo)
Smashing all them ′Raris, dash out (Dash out)
Lembra-se de todas aquelas noites que costumávamos fazer armadilhas?
′Member all them nights we used to trap out?
Agora contamos até desmaiar
Now we count it up until we pass out
Yo, uh, vamos festejar como se fosse 1980
Yo, uh, we gon' party like it′s 1980
Em um 'Cedes de olhos esbugalhados ou um Caddy drogado
In a buggy-eyed 'Cedes or a dopeboy Caddy
Com um saquinho de níquel, ouro Rolex
With a nickel bag baggie, gold Rolex
Tempo para sua escalada clímax
Timing for your climax climbing
Tem os lençóis pulando
Got the bedsheets jumping
Com seu batimento cardíaco bombeando
With your heartbeat pumpin′
E seu amor continua vindo
And your love keep coming
Agite algo, quebre algo
Shake something, break something
Merda, estou tentando fazer algo
Shit I'm tryna work something
Sho' você certo, moto
Sho′ you right, motorbike
Você poderia me montar durante a noite, uh
You could ride me overnight, uh
Nunca fui de julgar
Never been one to judge
Nós corremos de volta para o clube
We rushing back to the club
Coloque-o para baixo de cima
Put it down from above
Seu corpo minha única droga
Your body my only drug
Fazemos isso como Las Vegas, ricos e famosos
We do it like Vegas, rich and famous
Estamos fazendo isso importante, acordamos os vizinhos
We doing it major, we waking the neighbors
Passando por todos os vizinhos, sacar (sacar)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
Esmagando todos eles 'Raris, saia correndo (saia correndo)
Smashing all them 'Raris, dash out (Dash out)
Lembra-se de todas aquelas noites que costumávamos fazer armadilhas?
'Member all them nights we used to trap out?
Agora contamos até desmaiar
Now we count until we pass out
Passando por todos os vizinhos, sacar (sacar)
Passing all them neighbors, cash out (Cash out)
Esmagando todos eles 'Raris, saia correndo (saia correndo)
Smashing all them ′Raris, dash out (Dash out)
Lembra-se de todas aquelas noites que costumávamos fazer armadilhas?
′Member all them nights we used to trap out?
Agora contamos até desmaiar
Now we count it up until we pass out
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Diga sim, sim (sim, sim)
Say yeah, yeah, yeah, yeah
Sim
Yeah
Diga sim, sim (sim, sim)
Say yeah, yeah (Yeah, yeah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ok, ok, ok, está ligado, ei
Okay, okay, okay, it's on, hey
Vamos festejar como nos anos 70
Let′s party like the '70s
Soprando na árvore hella
Blowing on hella tree
Brócolis e couve (collard greens)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Não importa para mim, sim, sim
It don′t matter to me, yeah, yeah
Vamos festejar como nos anos 70
Let's party like the ′70s
Soprando na árvore hella
Blowing on hella tree
Brócolis e couve (collard greens)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Não importa para mim, sim, sim, sim
It don't matter to me, yeah, yeah, yeah
Vamos festejar como nos anos 70
Let's party like the ′70s
Soprando na árvore hella
Blowing on hella tree
Brócolis e couve (collard greens)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Não importa para mim, sim, sim, sim
It don′t matter to me, yeah, yeah, yeah
Vamos festejar como nos anos 70
Let's party like the 70′s
Soprando na árvore hella
Blowing on hella tree
Brócolis e couve (collard greens)
Broccoli and collard greens (Collard greens)
Não importa para mim, sim, sim, sim
It don't matter to me, yeah, yeah, yeah
Anos 70, hella tree
′70s, hella tree
Couve, para mim
Collard greens, to me
Nós jogamos, amor
We play, babe
