We’ll Be Coming Back traducción al Francés

Calvin Harris

Traducir a

Nous avons tout démonté mais j'espère que je vais rester
We took it all apart but I′m wishing I'd stayed
Dans la salle du fond, quelque chose que je t'avais entendu dire
In the back room something I heard you say
Nous ne voulions pas le nommer trop tôt
We didn′t wanna call it too early
Maintenant il semble que ça fait un bail mais ce jour me manque
Now it seems a world away but I miss that day
Ressentons-nous toujours la même chose?
Are we ever gonna feel the same?

Debout dans la lumière jusqu'à ce que ce soit fini, c'est oublié
Standing in the light till it's over, out of our minds
Quelqu'un a dû tirer un trait
Someone had to draw a line
Nous reviendrons pour toi un jour
We'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jour
We′ll be coming back for you one day
Je ne se soucie même pas de te connaitre, c'est oublié
I don′t even care if I know you, out of our minds
Triste de tout laisser derrière
Sad to leave it all behind
Nous reviendrons
We'll be coming back
Nous reviendrons pour toi un jour
We′ll be coming back for you one day

Tu peux le voir de loin, nous chevauchons cette vague
You can see it from afar, we were riding that wave
Aveuglés par les lumières, c'est quelque chose dont j'ai envie
Blinded by the lights, and it's something I crave
Nous ne voulions pas le nommer trop tôt
We didn′t want to call it too early
Maintenant il semble que ça fait un bail mais ce jour me manque
Now it seems a world away, but I miss that day
Ressentons-nous toujours la même chose?
Are we ever gonna feel the same?

Debout dans la lumière jusqu'à ce que ce soit fini, c'est oublié
Standing in the light till it's over, out of our minds
Quelqu'un a dû tirer un trait
Someone had to draw a line
Nous reviendrons pour toi un jour
We′ll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jour
We'll be coming back for you one day
Je ne se soucie même pas de te connaitre, c'est oublié
I don't even care if I know you, out of our minds
Triste de tout laisser derrière
Sad to leave it all behind
Nous reviendrons pour toi un jour
We′ll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jour
We′ll be coming back for you one day

Je vais m'élever, je vais tomber, je vais être déchiré
Gonna rise, gonna fall, getting pulled apart
Et nous le faisons tous parce que ça nous a volé nos cœurs.
And we all do it all 'cause it stole our hearts
Je vais illuminer le ciel, alors ignorez les étoiles.
Gonna light up the skies, so ignore the stars
Et nous le faisons tous parce que ça nous a volé nos cœurs.
And we all do it all ′cause it stole our hearts

Debout dans la lumière jusqu'à ce que ce soit fini, c'est oublié
Standing in the light till it's over, out of our minds
Quelqu'un a dû tirer un trait
Someone had to draw a line
Nous reviendrons pour toi un jour
We′ll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jour
We'll be coming back for you one day
Je ne se soucie même pas de te connaitre, c'est oublié
I don′t even care if I know you, out of our minds
Triste de tout laisser derrière
Sad to leave it all behind
Nous reviendrons pour toi un jour
We'll be coming back for you one day
Nous reviendrons pour toi un jour
We'll be coming back for you one day

Desarrollado por musixmatch