Traducir a
Je connais des pensées que tu ne veux pas avoir dans ta tête
I know thoughts you don′t want in your head
Tournent en rond, en rond, en rond
Are spinning 'round, ′round, 'round
Je sais que tu as des démons du passé
I know you got demons from the past
Te ralentir, ralentir, ralentir
Slowing you down, down, down
Mais tu ne réponds pas à ton FaceTime
But you don't answer your FaceTime
Tu n'as jamais vraiment eu un visage de poker
You never had much of a poker face
Cela ne fait pas de toi un homme moins viril
It doesn′t make you less of a man
Tu es juste un humain en ce moment
You′re just human right now
Quand j'ai peur du monde et que chaque partie de moi me fait mal
When I'm afraid of the world and every part of me hurts
Tu ne sais pas combien de fois tu m'as sauvé
You don′t know how many times you've saved me
Alors pourquoi tu te caches de moi ? Ça ne fait qu'empirer les choses
So why you hiding from me? It′s only making it worse
Je veux juste être proche, mon bébé
I just wanna be close, my baby
Donne-moi ta douleur
Give me your pain
Je vais enlever le poids de tes épaules
I'll take the weight off your shoulders
N'aie pas peur
Don′t be afraid
Tombe en moi, laisse-moi te tenir
Fall into me, let me hold you
Nous n'avons pas été faits
We weren't made
Pour retenir la pluie du ciel
To hold back the rain from the sky
Qui t'a dit que les garçons ne pleurent pas, que les garçons ne pleurent pas ?
Who ever told you that boys don't cry, boys don′t cry?
Je déteste quand tu m'exclus
Hate it when you shut me out
Agir comme si c'était ton problème à résoudre
Acting like it′s your shit to figure out
Je ne veux pas être touché, je ne veux pas discuter
Don't wanna be touched, don′t wanna discuss
Je comprends, je viens de
I get it, I just
Maintenant je suis dans ma tête à propos de ce qu'il y a dans ta tête
Now I'm in my head about what′s in your head
Reviens au lit, on peut en parler ?
Come back to bed, can we talk about it?
Ce n'est pas stupide, ce n'est pas un drame
It's not stupid, it′s not drama
C'est juste un traumatisme transformé en armure
It's just trauma turned to armour
Je t'éloigne de moi, je ne joue pas
Keeping you from me, no performing
Si tu m'aimes, viens me toucher, ouais
If you love me, come and touch me, yeah
Quand j'ai peur du monde et que chaque partie de moi me fait mal
When I'm afraid of the world and every part of me hurts
Tu ne sais pas combien de fois tu m'as sauvé
You don′t know how many times you′ve saved me
Alors pourquoi tu te caches de moi ? Ça ne fait qu'empirer les choses
So why you hiding from me? It's only making it worse
Je veux juste être proche, mon bébé
I just wanna be close, my baby
Donne-moi ta douleur
Give me your pain
Je vais enlever le poids de tes épaules
I′ll take the weight off your shoulders
N'aie pas peur
Don't be afraid
Tombe en moi, laisse-moi te tenir
Fall into me, let me hold you
Nous n'avons pas été faits
We weren′t made
Pour retenir la pluie du ciel
To hold back the rain from the sky
Ouais, qui t'a dit que les garçons ne pleurent pas, les garçons ne pleurent pas ?
Yeah, who ever told you that boys don't cry, boys don′t cry?
Ouais-ouais-ouais, ouais
Yeah-yeah-yeah, yeah
Les garçons ne pleurent pas, les garçons ne pleurent pas
Boys don't cry, boys don't cry
Ouais-ouais-ouais, ouais
Yeah-yeah-yeah, yeah
Les garçons ne pleurent pas, les garçons ne pleurent pas
Boys don′t cry, boys don′t cry
Viens, mon bébé, pose ta tête sur moi
Come, my baby, lay your head on me
Pose ta tête sur moi, pose ta tête sur moi
Lay your head on me, lay your head on me
Viens, mon bébé, pose ta tête sur moi
Come, my baby, lay your head on me
Pose ta tête sur moi, pose ta tête sur moi (tu sais que je t'ai eu)
Lay your head on me, lay your head on me (you know I got ya)
Viens, mon bébé, pose ta tête sur moi (et tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi)
Come, my baby, lay your head on me (and you know I'd do anything for ya)
Pose ta tête sur moi, pose ta tête sur moi
Lay your head on me, lay your head on me
Viens, mon bébé, pose ta tête sur moi
Come, my baby, lay your head on me
Pose ta tête sur moi, pose ta tête sur moi
Lay your head on me, lay your head on me
Donne-moi ta douleur
Give me your pain
Je vais enlever le poids de tes épaules
I′ll take the weight off your shoulders
N'aie pas peur
Don't be afraid
Tombe en moi, laisse-moi te tenir
Fall into me, let me hold you
Nous n'avons pas été faits
We weren′t made
Pour retenir la pluie du ciel
To hold back the rain from the sky
Qui t'a dit que les garçons ne pleurent pas, que les garçons ne pleurent pas ?
Who ever told you that boys don't cry, boys don′t cry?
Ooh-oh
Ooh-oh
Les garçons ne pleurent pas, les garçons ne pleurent pas
Boys don't cry, boys don't cry
