Cry for Me traducción al Francés

Camila Cabello

Traducir a

Mmm, oui
Mmm, yeah

Oui, et tu as l'air si heureuse en marchant dans la rue.
Yeah, and you look so happy walking down the street
N'est-ce pas, chérie ? (N'est-ce pas, chérie ?)
Don′t you, babe? (Don't you, babe?)
As-tu oublié que tu as dit que, de toute ta vie, tu ne pourrais jamais m'oublier ?
Did you forget, you said that in this lifetime you can never get over me?
Tu m'as oublié(e) ? (Euh)
Are you over me? (Uh)

Quand j'ai dit J'espère que tu es heureux , je ne le pensais pas.
When I said I hope you′re happy, didn't mean it
Je n'aurais jamais cru que tu serais si douée pour passer à autre chose.
Never thought you'd be so good at moving on
Quand je suis bien éveillé, tu dors probablement (hein ?)
When I′m lying wide awake, you′re probably sleeping (huh)
Et peut-être que ce que je pense est faux.
And maybe what I'm thinking is wrong

Je veux que tu pleures pour moi, que tu pleures pour moi
I want you to cry for me, cry for me
Dis que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi
Say you′d d-d-die for me, die for me
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens pour moi, mens pour moi (hein)
And if you can't, then maybe, lie for me, lie for me (huh)
Car tu me hantes quand je rêve
′Cause you haunt me when I'm dreamin′
Et il est temps que tu connaisses cette sensation
And it's time you know the feeling
Alors pleurez pour moi
So cry for me

Découvrez cette jolie vie en images (hein)
See that pretty life in pictures (huh)
Regarde ses lèvres m'effacer (ooh)
See her lips erasing me (ooh)
Tu es tellement gentil avec elle, c'est cruel
You're so good to her, it′s vicious
Oui, c'est elle qui devrait me remercier.
Yeah, she should be thanking me
Qui, qui va te toucher comme moi ?
Who, who′s gonna touch you like me?
Oui, dis-moi, qui ?
Yeah, tell me, who?
Qui peut te faire m'oublier ?
Who can make you forget about me?

Quand j'ai dit J'espère que tu es heureux , je ne le pensais pas.
When I said I hope you're happy, didn′t mean it
Je n'aurais jamais cru que tu serais si doué pour passer à autre chose (passer à autre chose, passer à autre chose).
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Quand je suis bien éveillé, tu dors probablement (tu dors).
When I′m lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Et peut-être que ce que je pense est faux.
And maybe what I′m thinking is wrong

Je veux que tu pleures pour moi, que tu pleures pour moi
I want you to cry for me, cry for me
Dis que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi
Say you'd d-d-die for me, die for me
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens pour moi, mens pour moi
And if you can't, then maybe, lie for me, lie for me
Car tu me hantes quand je rêve
′Cause you haunt me when I′m dreamin'
Et il est temps que tu connaisses cette sensation
And it′s time you know the feeling
Alors, bébé, tu ne pleureras pas pour moi, tu ne pleureras pas pour moi ? (Pleure)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Dis que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi (oh, tu ne pleureras pas ?)
Say you′d d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens pour moi, mens pour moi
And if you can′t, then maybe, lie for me, lie for me
Car tu me hantes quand je rêve
'Cause you haunt me when I'm dreamin′
Et il est temps que tu connaisses cette sensation
And it′s time you know the feeling
Alors pleurez pour moi
So cry for me

Pourquoi ne pleures-tu pas ?
Why won't you cry?
J'ai les larmes aux yeux, ouais
Tears in my eyes, yeah
Et tout va bien, tout va bien
And you′re okay, you're okay
Comment peux-tu aller bien ?
How can you be okay?
Non, pourquoi ne pleures-tu pas ?
No, why won′t you cry?

Je veux que tu pleures pour moi, que tu pleures pour moi (oh, ouais)
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Dis que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi
Say you'd d-d-die for me, die for me
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens pour moi, mens pour moi
And if you can′t, then maybe, lie for me, lie for me
Car tu me hantes quand je rêve (tu me hantes quand je rêve)
'Cause you haunt me when I'm dreamin′ (haunt me when I′m dreamin')
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment (et il est temps que tu connaisses ce sentiment)
And it′s time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
Alors, bébé, tu ne pleureras pas pour moi, tu ne pleureras pas pour moi ? (Crie, ouais)
So, baby, won′t you cry for me, cry for me? (Cry out, yeah)
Dis que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi (crie, ouais)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry out, yeah)
Et si tu ne peux pas, alors peut-être, mens pour moi, mens pour moi
And if you can′t, then maybe, lie for me, lie for me
Car tu me hantes quand je rêve
'Cause you haunt me when I'm dreamin′
Et il est temps que tu connaisses cette sensation (oh, bébé)
And it′s time you know the feeling (oh, baby)
Alors pleurez pour moi
So cry for me

Pleure pour moi
Cry for me

Desarrollado por musixmatch