Traducir a
No, nunca me gustó San Francisco.
No, I never liked San Francisco
Nunca pensé que fuera algo especial.
Never thought it was something special
Hasta que me besaste allí
′Til you kissed me there
No, nunca me gustaron las ciudades ventosas.
No, I never liked windy cities
Pero creo que tal vez cuando estés conmigo
But I think maybe when you're with me
Me gusta todo lugar
I like everywhere
Es la sensación más extraña
It′s the strangest feeling
Medianoche, no me voy
Midnight, I'm not leaving
Sé que por una vez, creo que me quedaré (oh)
Know for once, I think I'll stay (oh)
Diré tu nombre, solo escucha
I′ll say your name, just listen
¿No suena diferente?
Doesn′t it sound different?
Nunca lo susurré de esta manera
Never whispered it this way
Me llevará un minuto
It's gonna take me a minute
Pero podría acostumbrarme a esto.
But I could get used to this
Lo siento en la punta de tus dedos
I feel it in your fingertips
La sensación de otro beso
The feeling of another kiss
Me llevará un minuto
It′s gonna take me a minute
Pero podría acostumbrarme a esto.
But I could get used to this
Como cada tatuaje en tu piel
Like every tattoo on your skin
Estoy memorizando cada centímetro
I'm memorizing every inch
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Definitivamente
Definitely
No, nunca me gustó el tequila.
No, I never did like tequila
Pero hay algo en cuando te veo
But there′s something about when I see ya
Creo que necesito un trago
I think I need a drink
Y los callos en tus dedos
And the callouses on your fingers
Los admiro desde la distancia
I admire them from a distance
Ahora están en mi mejilla.
Now they're on my cheek
Oh, te conozco desde siempre
Oh, I′ve known you forever
Ahora te conozco mejor
Now I know you better
Dejémonos llevar, oh
Let's just get carried away, oh
Y vale la pena repetirlo
And it bears repeating
¡Qué fuerte late mi corazón!
How hard my heart's beating
Cuando me dices que debería quedarme
When you tell me I should stay
Me llevará un minuto
It′s gonna take me a minute
Pero podría acostumbrarme a esto.
But I could get used to this
Lo siento en la punta de tus dedos
I feel it in your fingertips
La sensación de otro beso
The feeling of another kiss
Me llevará un minuto
It′s gonna take me a minute
Pero podría acostumbrarme a esto.
But I could get used to this
Como cada tatuaje en tu piel
Like every tattoo on your skin
Estoy memorizando cada centímetro
I'm memorizing every inch
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Definitivamente
Definitely
No, nunca me gustó San Francisco.
No, I never liked San Francisco
Nunca pensé que fuera algo especial.
Never thought it was something special
Hasta que me besaste allí
′Til you kissed me there
Oh, me llevará un minuto.
Oh, it's gonna take me a minute
Pero podría acostumbrarme a esto.
But I could get used to this
Lo siento en la punta de tus dedos
I feel it in your fingertips
La sensación de otro beso
The feeling of another kiss
Me llevará un minuto
It′s gonna take me a minute
Pero podría acostumbrarme a esto.
But I could get used to this
Como cada tatuaje en tu piel
Like every tattoo on your skin
Estoy memorizando cada centímetro
I'm memorizing every inch
Podría acostumbrarme a esto
I could get used to this
Lo siento todo (podría acostumbrarme a esto)
I feel it all (I could get used to this)
Tus besos, ohh
Your kisses, ohh
Lo arriesgaré todo
I′ll risk it all
17, estábamos empezando a caer
17, we were startin' to fall
Pero lo perdimos todo
But we lost it all
Y simplemente no lo puedo creer todo
And I just can't believe it all
Definitivamente
Definitely
