Traducir a
Va por todas mis putas desagradables, sí
Goes for all my nasty hoes, yeah
(E-está bien, está bien, está bien, está bien)
(A-alright, alright, alright, alright, alright)
Desde el otro lado del mundo, woo (espera)
From across the globe, woo (hol′ up)
Esto va para todas mis desagradables putas, sí
This goes for all my nasty hoes, yeah
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
(Alright-alright, alright, alright, alright, alright)
Desde el otro lado del mundo, mira, eh
From across the globe, look, uh
Ahora, dije apartamentos de lujo (wow)
Now, I said luxury apartments (wow)
Soy joven y no tengo corazón (sí)
I'm young and I′m heartless (yeah)
Hay una perra que está en mi visión, esa perra es un objetivo (brrr)
There's a bitch that's in my vision, that bitch is a target (brrr)
El abogado es judío, se va a tragar todos los cargos.
Lawyer is a Jew, he gon′ chew up all the charges
No importa si te metes conmigo, obtengo dinero de todos modos (efectivo)
Don′t matter if you fuck with me, I get money regardless (cash)
Ese guap, guap, consigue un poco de pollo, guap, guap, consigue un poco de pan
That guap, guap, get some chicken, guap, guap, get some bread
Guap, guap, consigue un poco de pollo, guap, guap, consigue un poco de pan
Guap, guap, get some chicken, guap, guap, get some bread
Perra, te presionaste, puedes flexionar
Bitch you pressed, you can flex
Consigue algo de dinero, ho, dime por qué te estresas.
Get some money, ho, tell me why you stressed
Ahora dije putas abajo, G arriba (G arriba)
Now I said hoes down, G's up (G′s up)
Ya sabes cómo estoy rockeando, pero mi reloj está congelado (hielo)
You know how I'm rockin′, but my watch is freezed up (ice)
No puedo esperar hasta que lancen ese camión Lamborghini (¡skrrt!)
I can't wait until they drop that Lamborghini truck (skrrt!)
Tengo cuidado donde lo estaciono, las putas lo tendrán rayado
I′m careful where I park it, hoes will have it keyed up
Esas perras están siendo golpeadas
Them bitches getting beat up
Cintura delgada, culo gordo (gordo), mi mierda está apelmazada
Slim waist, ass fat (fat), my shit is caked up
Mi perra mala en el horneado (sí), sin maquillaje
My bad bitch at the bake (yeah), without no makeup
Esto es berza, pan de maíz, hueso del cuello, grasa de la espalda.
This that collard greens, cornbread, neck bone, back fat
Lo sacaste de mi mamá y no sabes dónde está tu papá.
Get it from my mama and you don't know where your daddy at
Knick-knack paddywhack, dale un hueso a un perro (hueso)
Knick-knack paddywhack, give a dog a bone (bone)
Pónselo y entonces tu negro nunca volverá a casa (a casa)
Put it on him, then your nigga never comin' home (home)
Me flexiono como un 'roid', soy un diez, ella un 'droide'
I′ma flex like a ′roid, I'm a ten, she a ′droid
Estúpida puta, sin importancia, poco atractiva, desempleada
Stupid ho, unimportant, unattractive, unemployed
Consigue algo de guap, guap, consigue algo de pollo
Get some guap, guap, get some chicken
Guap, guap, consigue algo de pan
Guap, guap, get some bread
Guap, guap, consigue un poco de pollo, guap, guap, consigue un poco de pan
Guap, guap, get some chicken, guap, guap, get some bread
Perra, te presionaste, puedes flexionar
Bitch you pressed, you can flex
Consigue algo de dinero, ho, dime por qué te estresas, eh
Get some money, ho, tell me why you stressed, uh
Guap, guap, consigue un poco de pollo
Guap, guap, get some chicken
Necesito ese queso, pequeña, muéstrame dónde está.
I need that cheese, shorty, show me where it's at
(Chico, por favor, lo que sea)
(Boy, please, whatever)
Juegas conmigo y puede que aparezca donde tú estás.
You play with me, I might pop up where you at
(Chico, por favor, lo que sea)
(Boy, please, whatever)
Tú haces como que crees, ahora conmigo solo son hechos
You make-believe, now with me it′s only facts
(Chico, por favor, lo que sea)
(Boy, please, whatever)
Tejido caro, y mis cheques valen algunos bastidores, eh
Expensive weave, and my checks is worth some racks, uh
Sí, revienta ese coño como si no lo hubieras hecho en mucho tiempo.
Yeah, pop that pussy like you ain't popped that pussy in a while
Explota ese coño como si explotarlo estuviera pasando de moda
Pop that pussy like poppin′ pussy is goin' out of style
Revienta ese coño mientras trabajas, revienta ese coño en la iglesia
Pop that pussy while you work, pop that pussy up at church
Pon ese coño en el poste, pon ese coño en la estufa.
Pop that pussy on the pole, pop that pussy on the stove
Haz que ese coño se deslice y se deslice como tú desde el 305
Make that pussy slip and slide like you from the 305
Saca la lengua en el espejo y revienta ese coño mientras conduces
Put your tongue out in the mirror, pop that pussy while you drive
Abre esas nalgas y haz que esa grieta del coño sonría.
Spread them asscheeks open, make that pussy crack a smile
Encierra tus piernas alrededor de ese negro, haz que te dé un hijo (woo)
Lock your legs 'round that nigga, make him give your ass a child (woo)
Dame un poco de cuello, dame un cheque
Gimme some neck, gimme a check
El coño es tan bueno que hace que un negro invierta
Pussy so good, make a nigga invest
Escupe un poco, lo estoy mojando
Get a little spit, I′m gettin′ it wet
Lo recuperaré, solo dame un segundo.
I'll get it back up, just give me a sec′
Dale algo de vagina, yo consigo una bolsa
Give him some vag', I′m gettin' a bag
Dale algo de culo y yo consigo algo de Raf
Give him some ass, I′m gettin' some Raf
Cuando termino, lo hago correrse, pero luego se va con ese dinero.
When I'm done I make him cum, but then he comin′ off that cash
Consigue algo de guap, guap, consigue algo de pollo,
Get you some guap, guap, get some chicken,
Guap, guap, consigue algo de pan
Guap, guap, get some bread
Guap, guap, consigue un poco de pollo, guap, guap, consigue un poco de pan
Guap, guap, get some chicken, guap, guap, get some bread
Perra, te presionaste, puedes flexionar
Bitch you pressed, you can flex
Consigue algo de dinero, ho, dime por qué te estresas, eh
Get some money, ho, tell me why you stressed, uh
Guap, guap, consigue un poco de pollo
Guap, guap, get some chicken
Necesito ese queso, pequeña, muéstrame dónde está.
I need that cheese, shorty, show me where it′s at
(Chico, por favor, lo que sea)
(Boy, please, whatever)
Juegas conmigo y puede que aparezca donde tú estás.
You play with me, I might pop up where you at
(Chico, por favor, lo que sea)
(Boy, please, whatever)
Tú haces como que crees, ahora conmigo solo son hechos
You make-believe, now with me it's only facts
(Chico, por favor, lo que sea)
(Boy, please, whatever)
Tejido caro, y mis cheques valen algunos bastidores, eh
Expensive weave, and my checks is worth some racks, uh
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
Alright-alright, alright, alright, alright, alright
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
Alright-alright, alright, alright, alright, alright
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
Alright-alright, alright, alright, alright, alright
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
Alright-alright, alright, alright, alright, alright
