Traducir a
Sí, es el maldito Brimcess, ¿lo oíste?
Yeah, it′s the motherfuckin' Brimcess, you heard?
La mierda de la que alardean estas perras es como...
The shit these bitches be braggin′ about is like
Mierda que estaba haciendo en 2016, tipo mierda
Shit I was doin' in like 2016, type shit
Me gusta (¿Por qué estas perras me odian?)
Like (why these bitches hatin'?)
Ustedes, perras, ni siquiera saben la diferencia entre lo vintage y lo de archivo.
You bitches don′t even know the difference between vintage and archive, like
(¿Por qué estas perras odian?) Sí, mira
(Why these bitches hatin′?) Yeah, look
Ahora escupo esa otra mierda, linda mierda de puta.
Now I spit that other shit, pretty motherfucker shit
Cardi B, todas las canciones son platino, yo no soy la otra perra
Cardi B, every song platinum, I'm not the other bitch
Lo que sea que le vayas a pagar, tienes que duplicarlo.
Whatever you was gon′ pay her, you gotta double it
Agujero de gloria, las perras no saben con quién se están metiendo
Glory hole, bitches don't know who they fuckin′ with
Su dinero, mis acciones y mi dinero de participación
Their money my stocks and share money
Tu tarifa de reserva es mi dinero para el maquillaje y el cabello.
Your bookin' fee is my makeup and hair money
Las perras dicen que creo que soy lo máximo, y lo hacen (y lo hacen), y lo hicieron.
Bitches say I think I′m the shit, and do (and do), and did
Sólo sepan que ustedes, perras, no pueden vivir.
Just know you bitches can't live
Tengo la mierda más caliente, salgo y la hago estallar
I got the hottest shit, hop out, poppin' it
Dicen que camino por ahí luciendo como un cumplido.
They say I walk around lookin′ like a compliment
Cállate, deja de quejarte, Cardi sigue brillando.
Shut up, stop whinin′, Cardi still shinin'
Las putas seguían quejándose, así que conseguí más diamantes.
Hos kept complainin′, so I copped more diamonds
Y más archivo, alta costura vintage en mí.
And more archive, vintage couture on me
Probablemente tengo más Gaultier que Jean.
I got more Gaultier than Jean probably
Verano con mejillas al descubierto, invierno, visones al descubierto
Summer with cheeks out, Winter, it's minks out
Compro relojes para hombres adultos y les hago quitar eslabones, perra
I buy grown man watches and make ′em take links out, bitch
(¿Por qué estas perras me odian?) Quiero decir
(Why these bitches hatin'?) I mean
Es muy fácil para mí hablar de esta mierda, porque vivo esta mierda (¿Por qué estas perras me odian?)
It′s really easy for me to talk this shit, 'cause I live this shit (why these bitches hatin'?)
Sólo tengo que hacer que rime
I just gotta make it rhyme
Perras, las dejo a todas jodidas, con los puños cerrados
Bitches, I leave ′em all fucked, fists be balled up
Todas ustedes parecen baratas, esa mierda no cuesta mucho.
Y′all hos look cheap, that shit don't cost much
Soy una estrella, pero te daré una bofetada, no te desanimes.
I′m a star, but I'll smack you, don′t get star-struck
Patience me mira como diciendo: "Cardi, ¿qué carajo?"
Patientce lookin' at me like, "Cardi, what the fuck?"
Rayadas como Thom Browne, estas perras deberían calmarse.
Striped like Thom Browne, these bitches should calm down
Cuanto más rápido se levantan, más rápido caen.
Quicker they lift up, the quicker they fall down
Pobrecito, Twitter debe estar dándoles mucha gasolina.
Poor thing, Twitter must be gassin′ them heavy
Haciéndolos saltar al ring con el Brim antes de que estén listos
Makin' them jump in the ring with the Brim before they ready
He visto páginas de fans enteras hacer cambios de avatar.
I seen whole fan pages make avatar changes
Todo ese viejo amor va a nuevas bases de fans.
All that old love go to new fan bases
Ahora que tienes 15 años, ya te quedaste sin tiempo.
Now your 15 up, you already outta time
Soy una leyenda, me colgarán los tacones de los cables eléctricos, jaja
I'm a legend, they gon′ hang my heels from the power lines, haha
(¿Por qué estas perras me odian?) Lo único que digo es
(Why these bitches hatin′?) All I'm sayin′ is
Dios no permita que le pase algo malo al Brim.
God forbid some shit happened to the Brim
Pon mis malditos tacones en Nelson Ave (¿Por qué estas perras me odian?)
Put my motherfuckin' heels in Nelson Ave (why these bitches hatin′?)
Leyenda del Bronx, ¿lo escuchaste?
Bronx legend, you heard?
Mi flop y tu flop no son lo mismo
My flop and your flop is not the same
Si hicieran mis números, todos descorcharían champán.
If you did my numbers, y'all would pop champagne
Si hiciera tus números, saltaría de un avión.
If I did your numbers, I would hop out a plane
Suicidio, si caigo desde la distancia entre tú y yo.
Suicide, if I fall from the distance ′tween you and I
Deben estar bromeando
They gotta be kiddin'
Sea lo que sea que estén fumando, tiene que ser un éxito.
Whatever they smokin' on, it gotta be hittin′
La bolsa que acabas de publicar ha estado en el armario.
The bag you just posted been in the closet sittin′
El coche que te acaba de regalar está atado con un lazo.
The car he just got you bow-tied in a ribbon
He estado en mi camino de entrada, sin que me conduzcan
Been in my driveway, not gettin' driven
Son todas unas perras de banco (que odian), jaja, ho, recién están empezando.
Y′all some bench bitches (hatin'), haha, ho, y′all just started startin'
Cumpleaños en Carbone, para mí, eso es Olive Garden
Birthday at Carbone, to me, that′s Olive Garden
Ningún negro podría llevarme allí, eso es asunto de ustedes.
A nigga couldn't take me there, that's y′all department
Sin sabor, ¿eh?, básico.
Tasteless, huh, basic
Soy un ático Waldorf en cada estado, perra
I′m a Waldorf penthouse every state, bitch
2016, tuve Fashion Nova encendida, ¿eh?
2016, I had Fashion Nova lit, huh
Pregúntenle a Rich, todos necesitan que les pateen el trasero.
Ask Rich, y'all need your ass whipped
¿Qué carajo quieres decir con que esta perra se viste mejor que yo? (¿Por qué estas perras me odian?)
What the fuck you mean this bitch is out-dressin′ me? (Why these bitches hatin'?)
¿Cómo es que esa perra se viste mejor que yo con mi maldita vibra, perra? (¿Por qué estas perras me odian?)
How that bitch outdressin′ me with my fuckin' vibe, bitch? (Why these bitches hatin′?)
Huh, yo vestí a esa perra, jaja
Huh, I dressed that bitch, haha
Les preparo la boca para hablar de moda conmigo
Fixin' y'all mouth to talk fashion with me
Yo soy quien les mostró a estas chicas lo que la moda podía ser.
I′m the one who showed these girls what fashion could be
La primera perra del rap en la portada de Vogue
The first rap bitch on the cover of Vogue
Pero de alguna manera me pasaron, ¿no?
But somehow y′all passed me, I suppose?
Conozco tu tipo, todo en negrita y en mayúsculas.
I know your type, all bold and all cap
'Por amor al hip-hop, todos me conocían antes de eso.
'Fore the love of hip-hop, y′all knew me before that
Estas perras están locas, estas perras son unos sacos de pelotas
These bitches is nuts, bitches is ball sacks
Y a mis espaldas, las perras están apretadas como los tirantes de un sujetador, ay (odio)
And behind my back, bitches be tight like bra straps, ay (hatin')
