Traducir a
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Você sabia que eu estava louca
You knew that I was crazy
Porque caralhos você levou ela em casa?
Why the fuck you took her home?
Agora estou passando pelo seu telefone
Now I′m goin' through your phone
Vendo todas essas putas
Seein′ all these hoes
Você sabia q eu não gosto dela
You knew that I don't like her
Em que tipo de merda você estava metido ?
What type of crazy shit you on?
Você quer que eu vá para sua casa e fique confortável
You want me to come to your crib and get comfortable
E se eu quiser me mudar e cagar?
What if I wanna move in and shit?
Eu vou aparecer em alguma merda aleatória
I will show up on some random shit
Não me deixe pegar uma cadela, você quer arriscar essa merda?
Don't let me catch a bitch, you wanna chance that shit?
Você deveria apenas matá-lo
You should just dead it
Eu juro por Deus que você vai se arrepender
I swear to God you gon′ regret it
Assista quando eu começar a perguntar a você
Watch when I start askin′ you
Por que diabos você demora tanto para responder minha mensagem?
Why the fuck you take so long to answer my message?
Que porra você vai me dizer?
The fuck you gon' tell me?
Oh, você com os manos?
Oh, you with the homies?
Nem pense que você pode me curvar para alguma outra buceta
Don′t even think you can curve me for some other pussy
Porque pode ficar feio
'Cause it can get ugly
Rapaz, eu estou em alguma outra merda
Boy, I be on some other shit
Apenas deixando você saber qual era
Just lettin′ you know wassup
Porque se eu descobrir sobre aquela outra vadia
'Cause if I ever find out ′bout that other bitch
Garoto, você vai cortar essa vadia
Boy, you gon' get that bitch cut
Eu não sou o único
I'm not the one
Eu não sei por que você tentaria
I don′t know why would you try it
Confie em mim, meu mano, apenas saiba que vou vencer todas as acusações
Trust me, my nigga, just know I will beat all of them charges
Eu juro que não estou mentindo
I swear I′m not lyin'
A buceta estava boa?
Pussy was good?
Buceta era perfeita?
Pussy was perfect?
Mas observe quando eu estouro todos os pneus e ligo o chicote
But watch when I pop all ya tires and key up ya whip
Tipo, "espero que tenha valido a pena"
Like, "I hope it was worth it"
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Você sabia que eu estava louca
You knew that I was crazy
Porque caralhos você levou ela em casa?
Why the fuck you took her home?
Agora estou passando pelo seu telefone
Now I′m goin' through your phone
Vendo todas essas putas
Seein′ all these hoes
Você sabia q eu não gosto dela
You knew that I don't like her
Em que tipo de merda você estava metido ?
What type of crazy shit you on?
E se eu disser que quero ser uma esposa?
What if I tell you I wanna be wifey?
O que você vai me dizer, eu posso ser?
What you gon′ tell me, I might be?
Então eu vou querer sua senha para seu Twitter, seu Facebook
Then I'mma want ya password to ya Twitter, ya Facebook
E até mesmo seu IG
And even ya IG
Rapaz, é um envoltório
Boy, it's a wrap
Porque eu tenho o gat
′Cause I got the gat
E eu vou explodir todas essas cadelas, isso é tudo em seus DMs
And I will blow all them bitches that′s all in ya DMs
Só não me ligue de volta, mano
Just don't call me back, nigga
Por favor, não seja burro
Please don′t be dumb
Meu cabelo sempre preso em um coque
My hair always in a bun
Você sabe o que isso significa, estarei pronto para a guerra
You know what that means, I'll be ready for war
E lembre-se que eu tenho uma arma
And remember I got a gun
eu estar em alguma outra merda
I be on some other shit
Apenas deixando você saber a partir de agora
Just lettin′ you know from now
Então, quando chegar a hora e eu te pegar faltando
So when that time come around and I do catch you lackin'
Mude para fora da cidade
Move outta town
estou te dizendo
I′m tellin' you
eu não fico com tanto choro
I don't be with all that crying
Se eu me machucar e você foder com 'movimentos
If I get hurt and you fuck with ′motions
Eu vou acender sua garota em chamas
I′m gon' light ya girl on fire
A buceta estava boa?
Pussy was good?
Buceta era perfeita?
Pussy was perfect?
Mas se eu aparecer em você fodendo aquela vadia
But if I ever pop up on you fuckin′ that bitch
Rapaz, você vai precisar de um cirurgião
Boy, you gon' need a surgeon
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Você sabia que eu estava louca
You knew that I was crazy
Porque caralhos você levou ela em casa?
Why the fuck you took her home?
Agora estou passando pelo seu telefone
Now I′m goin' through your phone
Vendo todas essas putas
Seein′ all these hoes
Você sabia q eu não gosto dela
You knew that I don't like her
Em que tipo de merda você estava metido ?
What type of crazy shit you on?
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
Deixe essa cadela
Leave that bitch
Você sabia que eu estava louca
You knew that I was crazy
Porque caralhos você levou ela em casa?
Why the fuck you took her home?
Deixa essa vadia em paz
Leave that bitch alone
