Traducir a
Sim (sim), sim (sim)
Yeah (yeah), ay (ay)
É Cardi (é Cardi), Kehlani (Kehlani)
It′s Cardi (it's Cardi), Kehlani (Kehlani)
Somos você e eu, baby, ah, ah, baby (hã?)
It′s you and I, baby, ah, ah, baby (huh?)
Sim, olha
Yeah, look
Eu não preciso de um negro rico, apenas de alguém que possa me fazer sentir
I don't need a rich nigga, just somebody that can make me feel
Seguro (sim, olha)
Safe (yeah, look)
Eu lidei com alguns caras, mas ninguém nunca me fez sentir
I dealt with a couple niggas, but nobody ever made me feel
Seguro como você (fatos)
Safe like you (facts)
Porque quando estou com você, eu sei que estou bem (sei que estou bem)
'Cause when I′m with you, I just know I′m fine (know I'm fine)
Você tira toda a pressão da minha mente (o tempo todo)
You take all the pressure off my mind (all the time)
Paciente e gentil quando estou ficando louco
Patient and kind when I be goin′ out my mind
A salvo dos problemas, não me preocupo porque sou difícil de encontrar
Safe from the problems, I don't worry ′cause I'm hard to find
Eu sou do quarteirão, baby (quarteirão baby), somos você e eu, baby (eu, baby)
I′m from the block, baby (block baby), it's you and I, baby (I, baby)
Se o mundo se voltar contra mim, quem eu tenho, baby? (Quem eu tenho, bae?)
If the world turn against me, who I got, baby? (Who I got, bae?)
Acabe com seus oponentes, baby (gah, gah), suba e vá embora, baby (bah, bah)
Bust at your opps, baby (gah, gah), up it and flock, baby (bah, bah)
Estou falando de ah, ah, ah, ah, ah, baby, hein?
I'm talkin′ ah, ah, ah, ah, ah, baby, huh?
Eu sei que está em você agora (sim, sim, oh sim)
I know that it′s on you right now (yeah, yeah, oh yeah)
Estou me sentindo em casa, segura em seus braços, baby, venha me abraçar (venha me abraçar, hein? Ooh, sim)
I'm feelin′ right at home, safe in your arms, baby, come hold me down (come hold me down, huh? Ooh, yeah)
Seguro como uma chave e uma fechadura em mim, seguro como um berço com a combinação, por favor
Safe like a key and a lock on me, safe like a crib with the combo, please
Segure você (segure você, segure você, segure você, segure você, segure você, segure você, segure você, segure você, segure você)
Hold you down (hold you down, down, down, ooh, yeah)
Posso baixar a guarda, posso abrir meu coração
I can put my guard down, I can pour my heart out
Adoro quando você está por perto (adoro quando você está por perto, hein? Ooh, sim)
Love when you around (love when you around, huh? Ooh, yeah)
Desligue o alarme agora, mostre todas as minhas cartas agora (olha)
Unplug the alarm now, show you all my cards now (look)
Eu não preciso de um negro rico, apenas de alguém que possa me fazer sentir
I don't need a rich nigga, just somebody that can make me feel
Seguro (sim, olha)
Safe (yeah, look)
Eu cortei alguns manos porque eles nunca me fizeram sentir
I cut off a couple niggas ′cause they never ever made me feel
Seguro como você (fatos)
Safe like you (facts)
Porque quando estou com você, eu sei que estou bem (sei que estou bem)
'Cause when I′m with you, I just know I'm fine (know I'm fine)
Você tira toda a pressão da minha mente (o tempo todo)
You take all the pressure off my mind (all the time)
Paciente e gentil quando estou ficando louco
Patient and kind when I be goin′ out my mind
A salvo dos problemas, não me preocupo porque sou difícil de encontrar
Safe from the problems, I don′t worry 'cause I′m hard to find
Porque me sinto seguro como se tivesse acabado de correr e deslizar pelo prato
'Cause I feel safe like I just ran and slid across the plate
Seguro como se estivéssemos brincando de pega-pega e você fosse a base
Safe like we playin′ tag and you home base
Ay, seguro como se eu tivesse um cachorro grande em um portão, rrr
Ay, safe like I got a big dog in a gate, rrr
Segura como você, uma dessas vadias, brinca na minha cara
Safe like you one of these hos, play in my face
Sim, você sabe que eu sei que você sabe que eu sou aquela vadia, certo? (Uh)
Yeah, you know I know you know that I'm that bitch, right? (Uh)
Você tem uma garota que os manos querem pegar, certo? (Uh)
You got a girl that niggas wanna get, right? (Uh)
Quando eu tiver um espasmo e um colapso, você não vai cair, certo?
When I spaz and I crash, you ain′t gon' dip, right?
É quando eu mais preciso de você
That's when I need you the most
É assim que eu fico, né? Né?
That′s how I get, right? Right?
Querida, eu me sinto segura em seus braços, eu me sinto segura (segura)
Baby, I feel safe in your arms, I feel safe (safe)
Seguro, como o dinheiro, deixe-o guardado no banco (seguro)
Safe, like the money, let it sit up in the bank (safe)
Seguro como um carro com alarme, me sinto seguro
Safe like a car with the alarm, I feel safe
Meu guarda-costas bem ao meu lado, então eu
My bodyguard right by my side, so I
Eu não preciso de um negro rico, apenas de alguém que possa me fazer sentir
I don′t need a rich nigga, just somebody that can make me feel
Seguro (sim, olha)
Safe (yeah, look)
Eu lidei com alguns caras, mas ninguém nunca me fez sentir
I dealt with a couple niggas, but nobody ever made me feel
Seguro como você (fatos)
Safe like you (facts)
Porque quando estou com você, eu sei que estou bem (sei que estou bem)
'Cause when I′m with you, I just know I'm fine (know I′m fine)
Você tira toda a pressão da minha mente (o tempo todo)
You take all the pressure off my mind (all the time)
Paciente e gentil quando estou ficando louco
Patient and kind when I be goin' out my mind
A salvo dos problemas, não me preocupo porque sou difícil de encontrar
Safe from the problems, I don′t worry 'cause I'm hard to find
Seguro, seguro, seguro (ooh, seguro, eu sinto)
Safe, safe, safe (ooh, safe, I feel)
Seguro, seguro, seguro (ooh, seguro, eu sinto)
Safe, safe, safe (ooh, safe, I feel)
Seguro, seguro, seguro (sinto-me VIP)
Safe, safe, safe (I feel like I′m VIP)
Segura, segura, segura (sinto que confio no meu homem, isso me dá segurança, ha)
Safe, safe, safe (I feel like I trust my man, it gives security, ha)
