Thru Your Phone traducción al Francés

Cardi B

Traducir a

Écoute, je veux juste mettre fin à toutes tes conneries, appelle ta mère.
Look, I just want to break up all your shit, call your mama phone
Faites-lui savoir qu'elle a élevé une garce, puis tonalité, cliquez
Let her know that she raised a bitch, then dial tone, click
Et allez vous faire foutre, bande de petits faux amis
And fuck your little fake ass friends
Ils se comportent comme s'ils étaient mes potes.
Come around actin′ like they my bros
J'ai vu vos petits messages de groupe.
I seen y'all little group texts

Là où vous aimez tous vous vanter de vos putes
Where you all like to brag about your hoes
Et tu peux le dire à ta petite chienne
And you can tell your little bitch
J'ai fait des captures d'écran de toutes ses photos nues.
I screenshotted all her naked pics
Oh, tu veux envoyer des photos de nu à mon mec ?
Oh, you wanna send nudes to my man?
Tu te réveilles et tu vois tes seins sur Instagram ?
Wake up and see your boobs on the ′Gram?

Petite salope, je ne peux pas te supporter, main droite sur Jésus
Lil' bitch, I cannot stand you, right hand to Jesus
Je pourrais bien découper toutes les languettes de tes baskets.
I might just cut all the tongues out your sneakers
Cassez votre téléviseur chez Best Buy
Smash your TV from Best Buy
Tu vas me transformer en Left Eye
You gon' turn me into into Left Eye

Je ne veux rien entendre parler d'atteinte à la vie privée
I don′t wanna hear ′bout invasion of privacy
J'avais un pressentiment, il s'avère que tu me mens.
I had a feeling, it turns out you lie to me
Je retiens tout ce que j'ai en moi
I'm holdin′ back everything that's inside of me
Comment vous faites pour vous en prendre aux meufs qui me suivent ?
How you all fuckin′ with bitches that follow me?

Mon cœur bat à tout rompre, comme s'il se vidait de son sang.
My heart is beating like it's bleeding out
Tu dors, tu dors, tu dors
You sleepin′, you sleepin', you sleepin'
Tu dors comme un bébé
You sleeping like a baby
Tout le monde avait raison à ton sujet maintenant, et
Everyone was right about you now, and
Tu rôdes, tu rôdes, tu rôdes
You creepin′, you creepin′, you creepin'

J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
J'ai vu des choses qui ne m'ont pas plu.
Saw some things I didn′t like
J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
Ça me tue, ça me tue, ça me tue, oh
It's killin′ me, killin' me, killin′ me, oh

Je ne vois que vous deux dans différentes situations.
All I can see is you and her in different scenarios
Beyoncé sur ma chaîne hi-fi, Resentment en boucle
Beyoncé on my stereo, "Resentment" on repeat
Je vais me faire un bol de céréales avec une cuillère à café d'eau de Javel.
I'ma make a bowl of cereal with a teaspoon of bleach
Je te le sers en disant : Tiens, mon pote, bon appétit !
Serve it to you like, "Here you go, nigga, bon appétit"

Écoute, tu lui as donné sans protection ? Tu l'aimes ou pas ?
Look did you give it to her raw? You love her or nah?
Tu risques toute ta maison pour une fille facile rencontrée dans un bar ?
You risk your whole home for a hoe from the bar?
Tu les veux vraiment, ces putes ? Tu peux les avoir, ces salopes.
You really want them hoes? You can have them bitches
Tu ne trompes même pas avec des meufs plus badass
You don't even cheat with no badder bitches
Ça me ronge, tu dors paisiblement.
This shit is eatin′ me, you sleepin′ peacefully

Je suis de plus en plus en colère contre toi, j'ai envie de te poignarder
Gettin' more mad at you, thinkin′ 'bout stabbin′ you
Tu ne te rends même pas compte que tu es si près de la mort.
Don't even know that you this close to dyin′
Tu vas te réveiller en te disant : Pourquoi tu fais la tête ?
You gon' wake up like, "Why you got an attitude?"

Mon cœur bat à tout rompre, comme s'il se vidait de son sang.
My heart is beating like it's bleeding out
Tu dors, tu dors, tu dors
You sleepin′, you sleepin′, you sleepin'
Tu dors comme un bébé
You sleeping like a baby
Tout le monde avait raison à ton sujet maintenant, et
Everyone was right about you now, and
Tu rôdes, tu rôdes, tu rôdes
You creepin′, you creepin', you creepin′

J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
J'ai vu des choses qui ne m'ont pas plu.
Saw some things I didn't like
J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
Ça me tue, ça me tue, ça me tue, oh
It′s killin' me, killin' me, killin′ me, oh

Ça me tue
It′s killin' me
Ça me tue, ça me tue, ça me tue, oh
It′s killin' me, killin′ me, killin' me, oh
Ça me tue
It′s killin' me
Ça me tue, ça me tue, ça me tue, oh
It's killin′ me, killin′ me, killin' me, oh
Ça me tue
It′s killin' me
Ça me tue, ça me tue, ça me tue, oh
It′s killin' me, killin′ me, killin' me, oh
Ça me tue
It's killin′ me

J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
J'ai vu des choses qui ne m'ont pas plu.
Saw some things I didn′t like
J'ai fouillé dans ton téléphone hier soir.
I went through your phone last night
Ça me tue, ça me tue, ça me tue, oh
It's killin′ me, killin' me, killin′ me, oh

Desarrollado por musixmatch