Traducir a
I'm the one who gave mommy gray hair
Soy el que le sacó canas a mamá
The one who always dreamed of having it
El que siempre soñó con tener lana
And from an early age I always had that ambition
Y desde una edad temprana siempre tuve esa ambición
Two I go, the headache of the mothers-in-law
Yo soy el dolor de cabeza de las suegras
I am the black sheep of the family
De la familia soy la oveja negra
As a kid I always gave problems and worry
De chamaco siempre di problemas y preocupación
I was rude, but I was polite
Fui un grosero, pero tuve educación
I only went to school for the pretty girl in the classroom.
A la escuela solo iba por la linda del salón
There was one that failed me, from then on I'm a bastard
Hubo una que me falló, desde ahí soy un cabrón
Just because mommy taught me to ask for forgiveness
Solamente porque mami me enseñó a pedir perdón
And I apologize for the one I offended
Y que me disculpe la que ofendí
For being a womanizer
Por salir mujeriego
From the start I liked the chaos
Desde morro me gustó el desmadre
That's how I am, I don't deny it
Así soy, no lo niego
And the one who has the right to judge me
Y el que tiene derecho a juzgarme
I'll see him later in the cemetery
Lo veo después en el cementerio
Meanwhile
Mientras tanto
When life is swallow
Cuando la vida sea trago
I take it seriously
Me la tomo en serio
I did not come to be an example to follow, I am what I am
No vine a ser ejemplo a seguir, yo soy como soy
Mommy wanted a good man and she got a bad boy
Mami quería un buen hombre y le salió un bad boy
Don't want to change me, I'm fine the way I am
No me quieran cambiar, yo estoy bien como estoy
It hurts them because I don't give them pleasure
Les duele porque el gusto no les doy
No one has come to straighten me out
No ha llegado una que me enderece
One leaves and they write to me 13
Una se va y me escriben trece
Behaving well is not in my interests
Portarme bien no está en mis intereses
I pick up and leave, thank me later
Pico y me voy, después me lo agradeces
I'm really crazy, and they're right about that.
Soy bien loco, y en eso tienen razón
I can love many, I have a big heart
Puedo querer a muchas, tengo grande el corazón
I appreciate the intention, but I have no solution
Agradezco la intención, pero no tengo solución
And only because mommy taught me to ask for forgiveness
Y solamente porque mami me enseñó a pedir perdón
And I apologize for the one I offended
Y que me disculpe la que ofendí
For being a womanizer
Por salir mujeriego
From the start I liked the chaos
Desde morro me gustó el desmadre
That's how I am, I don't deny it
Así soy, no lo niego
And the one who has the right to judge me
Y el que tiene derecho a juzgarme
I'll see him later in the cemetery
Lo veo después en el cementerio
Meanwhile
Mientras tanto
When life is swallow
Cuando la vida sea trago
I take it seriously
Me la tomo en serio
