Traducir a
Love is only pretty in the movies
El amor solo es bonito en las películas
And in the stories they tell the children
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
Here in real life they do not resemble
Acá en la vida real no se asemejan
Not even a little bit
Ni siquiera un tantito
Stories don't start with "was once"
Las historias no comienzan con "era una vez"
Nor do they end with "happily ever after"
Ni terminan con "felices para siempre"
I'm sorry if I'm a bit pessimistic
Lo siento si soy algo pesimista
But my truth surprises me
Mas mi verdad me sorprende
She said that she loved me with all her might
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
That without me he did not live and suddenly he leaves me
Que sin mí no vivía, y de pronto me deja
And keep out there breathing
Y sigue por ahí respirando
Better than ever, alive and well
Mejor que nunca, vivita y coleando
Love is a sham, just a fantasy
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Something invented by an idiot who loved beyond measure
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
But I'm so sure that it lasted only a few days
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Because like me, he felt a bucket of cold water
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Love is a sham, just a vile lie
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
The fool who invented it regretted all his life
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
When a man with money stole her heart
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
To the woman I loved, the same thing happened to me
A la mujer que amaba, igualito me pasó
And now we both think
Y ahora pensamos los dos
That love never existed
Que el amor nunca existió
She said that she loved me with all her might
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
That without me he did not live and suddenly he leaves me
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
And keep out there breathing
Y sigue por ahí respirando
Better than ever, alive and well
Mejor que nunca, vivita y coleando
Love is a sham, just a fantasy
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Something invented by an idiot who loved beyond measure
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
But I'm pretty sure it lasted only a few days
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Because like me, he felt a bucket of cold water
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Love is a sham, just a vile lie
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
The fool who invented it regretted all his life
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
When a man with money stole her heart
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
To the woman he loved, the same thing happened to me
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
And now we both think
Y ahora pensamos los dos
That love never existed
Que el amor nunca existió
