Traducir a
And we sent the machine gun, comrade Juan!
¡Y mandamos la ametralladora compa′ Juan!
To come and see your face I had to go around sidewalks
Por venir a ver tu cara tuve que rodear veredas
If you can't today, tomorrow, or let me know when you can.
Si no puedes hoy, mañana, o ahí me avisas cuando puedas
My life, with those ways I even doubt
Vida mía, con esos modos hasta dudo
That you love me
Que me quieras
Between the sea and the stars the white clouds wander
Entre el mar y las estrellas se pasean las blancas nubes
If you marry me you will even become a princess.
Si te casas tú conmigo hasta de princesa subes
And if I don't, I'll just shoot you.
Y si no te meto un tiro nomás pa'
Don't doubt it
Que no lo dudes
And the word of a man who will never back down on me
Y palabra de hombre que jamás me rajo
Give me up, give me down
Que me den pa′ arriba, que me den pa' abajo
And just for the hell of it I'm going to have a drink.
Y de puro gusto voy a echarme un trago
I am never afraid of the things I do
Yo jamás me asusto de las cosas que hago
Let's go there, old man.
Vamos ahí, viejón
Puro Tamarindo Records, old
Puro Tamarindo Récords, viejo
And if one day they kill me, let it be with a machine gun.
Y si algún día me mataran que sea con ametralladora
Even if I break into a thousand pieces, I am always the one who adores you.
Aunque me hagan mil añicos siempre soy el que te adora
I want to die in your arms even if you are
Quiero morir en tus brazos aunque seas
Mancornadora
Mancornadora
And the word of a man who will never back down on me
Y palabra de hombre que jamás me rajo
Give me up, give me down
Que me den pa' arriba, que me den pa′ abajo
And just for the hell of it I'm going to have a drink.
Y de puro gusto voy a echarme un trago
I am never afraid of the things I do
Yo jamás me asusto de las cosas que hago
