Cumbiana traducción al Portugués

Carlos Vives

Traducir a

Estou comendo frutinhas vermelhas do seu jardim.
Estoy comiendo vallas rojas de tu huerto
Estou olhando para zepelins de vidro.
Estoy mirando zepelines de cristal
As palavras que vou dizer já estão voando.
Ya estan volando las palabras que diré
Eu direi que te quero, direi que te amo, direi que estou te esperando, e o que você dirá?
Te quiero diré, te amo diré, te espero y tú que dirás

Estou detectando os sinais de algum porto.
Estoy sintiendo las señales de algún puerto
Estou ouvindo suas músicas em um bar.
Estoy oyendo tus canciones en un bar
Estou absorvendo as palavras que direi.
Estoy bebiendo las palabras que diré
Eu direi que te quero, direi que te amo, direi que estou te esperando, e o que você dirá?
Te quiero diré, te amo diré, te espero y tú que dirás

Porque com você, a vida tem que ser real.
Y es que contigo la vida tiene que ser de verdad
Deve ser uma sensação ótima ser o galã da sua história.
Tiene que sentirse lindo ser en tu historia el galán
E sussurrarei no seu ouvido quando eu te encontrar novamente.
Y susurrarte al oido cuando te vuelva a encontrar
Olhe para mim, ame-me, sente-se comigo e me diga
Mírame, quéreme, séntate conmigo y cóntame
Conte-me suas mágoas da cumbia, seus sonhos sublimes.
Tus penas cumbiana, tus sueños sublimes contame

As groselhas da sua história já estão maduras.
Ya están maduras las grocellas de tu cuento
Todo o mar está agora repleto de carapaus.
Ya están sembrados de jureles todo el mar
Já estou pensando nas palavras que vou dizer.
Ya estoy pescando las palabras que diré
Eu direi que te quero, direi que te amo, direi que estou te esperando, e o que você dirá?
Te quiero diré, te amo diré, te espero y tú que dirás

Porque com você, a vida tem que ser real.
Y es que contigo la vida tiene que ser de verdad
Deve ser uma sensação ótima ser o galã da sua história.
Tiene que sentirse lindo ser en tu historia el galán
E sussurrarei no seu ouvido quando eu te encontrar novamente.
Y susurrarte al oido cuando te vuelva a encontrar
Olhe para mim, ame-me, sente-se comigo e me diga
Mírame, quéreme, séntate conmigo y cóntame
Conte-me suas mágoas da cumbia, seus sonhos sublimes.
Tus penas cumbiana, tus sueños sublimes contame

E isso acontecerá se você quiser, se você sonhar com isso.
Y será si tú lo quieres si los sueñas
Oh wo wo wo wo wo wo
Oh wo wo wo wo wo wo

Diga-me se o esquecimento roubou suas manhãs.
Dime si el olvido se robó tus mañanas
Diga-me se você chorou de ternura e de raiva.
Dime si lloraste la ternura y la rabia
Diga-me se você quer que eu mova montanhas.
Dime si tu quieres muevo yo la montaña
E juntos curamos a dor de nossa pátria.
Y sanamos juntos el dolor de la patria

Numa casinha que tem uma bandeira
En una casita que tenga una bandera
Para que vocês me amem como eu amo a minha terra.
Para que me quieras como quiero a mi tierra
Uma floresta, um cachorro, uma cadeira de balanço de madeira
Un bosque, un perro, un mecedor de madera
Um quarto rosa onde dorme uma estrela
Un cuarto rosado donde duerma una estrella

Porque com você, a vida tem que ser real.
Y es que contigo la vida tiene que ser de verdad
Deve ser uma sensação ótima ser o galã da sua história.
Tiene que sentirse lindo ser en tu historia el galán
E sussurrarei no seu ouvido quando eu te encontrar novamente.
Y susurrarte al oido cuando te vuelva a encontrar
Olhe para mim, ame-me, sente-se comigo e me diga
Mírame, quéreme, séntate conmigo y cóntame
Conte-me suas mágoas da cumbia, seus sonhos sublimes.
Tus penas cumbiana, tus sueños sublimes cóntame

Desarrollado por musixmatch