Traducir a
What happened between us has me dreaming
Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
Thinking, thinking
Pensando, pensando
Your love didn't surprise me, I was waiting for it
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Searching, searching
Buscando, buscando
I had never felt my heart like this
Nunca había sentido así a mi corazón
It was electrified by your gaze
Que se electrizó con tu mirada
I, who had thought it was just the occasion
Yo que había pensado que era la ocasión
Now I'm left with more longing
Ahora me he quedado con más ganas
What happened, what happened
Qué pasó, qué pasó
That we just took off like that, you and me
Que nos viramos tú y yo
Radiant moonlit night
Radiante noche de luna
Everything stays between the two of us
Todo queda entre los dos
What happened, what happened
Qué pasó, qué pasó
This is not like any other reggaeton
Que no es otro reggaeton
I'm not gonna tell anybody
A nadie voy a contarle
About our love secret
Nuestro secreto de amor
What happened between us two is a closed case
Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
Sacred, sacred
Sagrado, sagrado
I had never felt my heart like this
Nunca había sentido así a mi corazón
It was electrified by your gaze
Que se electrizó con tu mirada
I, who had thought it was just the occasion
Yo que había pensado que era la ocasión
Now I'm left with more longing
Ahora me he quedado con más ganas
What happened, what happened
Qué pasó, qué pasó
That we just took off like that, you and me
Que nos viramos tú y yo
Radiant moonlit night
Radiante noche de luna
Everything stays between the two of us
Todo queda entre los dos
What happened, what happened
Qué pasó, qué pasó
This is not like any other reggaeton
Que no es otro reggaeton
I'm not gonna tell anybody
A nadie voy a contarle
About our love secret
Nuestro secreto de amor
We are like the two wings of a butterfly
Somos dos alas de mariposa
Fluttering randomly from rose to rose
Volando random de rosa en rosa
We are mysteries from another world
Somos misterios del otro mundo
Like the silence of the deep sea
Como el silencio del mar profundo
So they never find out about our secret
Pa′ que no sepan nuestro secreto
I threw the key in the open sea
Bote la llave en el mar abierto
But everybody is up for it
Pero la gente toda se apunta
Even the press are asking now
Hasta la prensa ya se pregunta
What happened?
(¿Qué pasó?)
What happened, what happened
Qué pasó, qué pasó
That we just took off like that, you and me
Que nos viramos tú y yo
Radiant moonlit night
Radiante noche de luna
Everything stays between the two of us
Todo queda entre los dos
What happened, what happened
Qué pasó, qué pasó
This is not like any other reggaeton
Que no es otro reggaeton
I'm not gonna tell anybody
A nadie voy a contarle
About our love secret
Nuestro secreto de amor
I had never felt my heart like this
Nunca había sentido así a mi corazón
And now I'm left with more desire
Y ahora me he quedado con más ganas
For your love
De tu amor
