Traducir a
It's been long time here in Progreso
Ha pasado mucho tiempo aquí en Progreso
But I don't understand why you are quiet
Y es que no comprendo la razón de tu silencio
It's been long time here in Progreso
Ha pasado mucho tiempo aquí en Progreso
But I don't understand why you are quiet
Y es que yo no comprendo la razón de tu silencio
I've been thinking a lot about you.
Te he pensado mucho
And at night I feel you
Y en las noches te presiento
You went too far
Te fuiste muy lejos
And you forgot my kisses
Y te olvidaste de mis besos
I've been thinking a lot about you.
Te he pensado mucho
And at night I feel you
Y en las noches te presiento
You went too far
Te fuiste muy lejos
And you forgot my kisses
Y te olvidaste de mis besos
I don't know very well
No sé muy bien
When the good things will come
Cuando vendrán las cosas buenas
That today is bad news
Que hoy son malas noticias
Coming from the capital
Llegan de la capital
Again we listen the oldies songs
Y otra vez se escuchan todas las canciones viejas
I remember you when I sing it again
Te recuerdo mucho cuando las vuelvo a cantar
Again we listen the oldies songs
Y otra vez se escuchan todas las canciones viejas
I remember you when I sing it again
Te recuerdo mucho cuando las vuelvo a cantar
I wish I'd look at you again.
Qué diera por mirarte otra vez
I wish I'd give to look at you again.
Qué diera por volverte a mirar
I wish I'd look at you again.
Qué diera por mirarte otra vez
I wish I'd give to look at you again.
Qué diera por volverte a mirar
Also, I tell you that in the nights are raining
También te cuento que en las noches llueve mucho
The moon doesn't show itself due its unhappiness
Que la luna no sale de su descontento
Rafa and aunt Consuelo sent you greetings
Te mandó saludos Rafa y tía Consuelo
What a sad innocents sent you memories
Que inocencia triste te mandó recuerdos
Rafa and aunt Consuelo sent you greetings
Te mandó saludos Rafa y tía Consuelo
What a sad innocents sent you memories
Que inocencia triste te mandó recuerdos
They told me that I will meet Gabito
Y a mí me dijeron que iba a conoce′ a Gabito
That guy is important for the humanity
Que ese es hombre importante pa' la humanidad
I wear that suitcase that Enriquito gave me
Me puse aquel traje que me regaló Enriquito
But to the Premio Nobel man! he should travel
Pero al Premio Nobel ¡hombe! le tocó viajar
I wear that suitcase that Enriquito gave me
Me puse aquel traje que me regaló Enriquito
But to the Premio Nobel man! he should travel
Pero al Premio Nobel ¡hombe! le tocó viajar
I wish I'd look at you again.
Qué diera por mirarte otra vez
I wish I'd give to look at you again.
Qué diera por volverte a mirar
I wish I'd look at you again.
Qué diera por mirarte otra vez
I wish I'd give to look at you again.
Qué diera por volverte a mirar
And the time that has passed
Y el tiempo que ha pasado
Makes me think
Me pone a pensar
That when you love yourself
Que cuando uno se quiere
It is found again
Se vuelve a encontrar
And the time that has passed
Y el tiempo que ha pasado
It has taught me to understand
Me ha enseñado a comprender
That in the land of forgetting
Que en la tierra del olvido
I'm gonna love you
Te voy a querer
