Traducir a
Cela fait beaucoup de temps ici à Progreso
Ha pasado mucho tiempo aquí en Progreso
Et je ne comprends pas la raison de ton silence
Y es que no comprendo la razón de tu silencio
Cela fait beaucoup de temps ici à Progreso
Ha pasado mucho tiempo aquí en Progreso
Et je ne comprends pas la raison de votre silence.
Y es que yo no comprendo la razón de tu silencio
J'ai beaucoup pensé à toi
Te he pensado mucho
Et la nuit je te sens
Y en las noches te presiento
tu es allé trop loin
Te fuiste muy lejos
Et tu as oublié mes baisers
Y te olvidaste de mis besos
J'ai beaucoup pensé à toi
Te he pensado mucho
Et la nuit je te sens
Y en las noches te presiento
tu es allé trop loin
Te fuiste muy lejos
Et tu as oublié mes baisers
Y te olvidaste de mis besos
Je ne sais pas très bien
No sé muy bien
Quand les bonnes choses arriveront
Cuando vendrán las cosas buenas
C'est aujourd'hui une mauvaise nouvelle
Que hoy son malas noticias
Ils arrivent de la capitale
Llegan de la capital
Et encore une fois toutes les vieilles chansons sont entendues
Y otra vez se escuchan todas las canciones viejas
Je me souviens beaucoup de toi quand je les chante à nouveau
Te recuerdo mucho cuando las vuelvo a cantar
Et encore une fois toutes les vieilles chansons sont entendues
Y otra vez se escuchan todas las canciones viejas
Je me souviens beaucoup de toi quand je les chante à nouveau
Te recuerdo mucho cuando las vuelvo a cantar
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por mirarte otra vez
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por volverte a mirar
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por mirarte otra vez
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por volverte a mirar
Je vous dis aussi qu'il pleut beaucoup la nuit.
También te cuento que en las noches llueve mucho
Que la lune ne sort pas de son mécontentement
Que la luna no sale de su descontento
Rafa et tante Consuelo vous ont envoyé leurs salutations.
Te mandó saludos Rafa y tía Consuelo
Quelle triste innocence t'a envoyé des souvenirs
Que inocencia triste te mandó recuerdos
Rafa et tante Consuelo vous ont envoyé leurs salutations.
Te mandó saludos Rafa y tía Consuelo
Quelle triste innocence t'a envoyé des souvenirs
Que inocencia triste te mandó recuerdos
Et ils m'ont dit que j'allais rencontrer Gabito
Y a mí me dijeron que iba a conoce′ a Gabito
Que c'est un homme important pour l'humanité
Que ese es hombre importante pa' la humanidad
J'ai mis ce costume qu'Enriquito m'a donné
Me puse aquel traje que me regaló Enriquito
Mais le prix Nobel, mec ! il a dû voyager
Pero al Premio Nobel ¡hombe! le tocó viajar
J'ai mis ce costume qu'Enriquito m'a donné
Me puse aquel traje que me regaló Enriquito
Mais le prix Nobel, mec ! il a dû voyager
Pero al Premio Nobel ¡hombe! le tocó viajar
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por mirarte otra vez
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por volverte a mirar
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por mirarte otra vez
Ce que je donnerais pour te regarder à nouveau
Qué diera por volverte a mirar
Et le temps qui s'est écoulé
Y el tiempo que ha pasado
Ça me fait réfléchir
Me pone a pensar
Que quand tu t'aimes
Que cuando uno se quiere
est retrouvé
Se vuelve a encontrar
Et le temps qui s'est écoulé
Y el tiempo que ha pasado
Cela m'a appris à comprendre
Me ha enseñado a comprender
qu'au pays de l'oubli
Que en la tierra del olvido
Je t'aimerai
Te voy a querer
