Traducir a
Davy
Davy
Existe-t-il une chanson pour nous, là-bas dans la nuit ?
Is there a song out there in the night for us
Davy
Davy
Existe-t-il le genre de sourire dont on parle dans les livres ?
Is there the kind of smile that you read about
Il y a des fantômes qui voudraient me prévenir.
There are ghosts who would warn me
Laissez-moi tranquille
Keep me alone
Davy
Davy
Es-tu la chaleur que je ressens dans mon cœur insensé ?
Are you the heat I feel in my foolish heart
Davy
Davy
Il n'y a pas un jour où je n'ai pas prié.
There′s not a day that I haven't prayed
Ressentir quelque chose d'aussi digne
To feel something so worthy
Pour quelqu'un comme toi
For someone like you
Davy
Davy
Un amour aussi éclatant que le bond de la mer pourrait-il exister ?
Could there be love so bright like the jump of the sea
Davy
Davy
Ai-je rêvé ou m'as-tu vraiment regardé ?
Did I imagine it or did you look at me
Avec un look si audacieux
With a look so bold
J'ai dû détourner le regard.
That I had to look away
Mais si ça vous convient
But if it feels alright
Si ça vous semble bien
If it feels alright
Si ça vous semble bien
If it feels alright
Si ça vous semble bien
If it feels alright
Si ça vous semble bien
If it feels alright
Si ça vous semble bien
If it feels alright
Et ça va bien
And it feels alright
Davy
Davy
Oh Davy
Oh Davy
