Traducir a
Mio padre sta seduto di notte senza luci acesse
My father sits at night with no lights on
La sua sigaretta si illumina nel buio
His cigarette glows in the dark
Il soggiorno è immobile
The living room is still
Passo di lì, nessun commento
I walk by, no remark
Passo in punta di piedi davanti alla camera da letto principale dove
I tiptoe past the master bedroom where
Mia madre legge le sue reviste
My mother reads her magazines
La sento chiamare "sogni d'oro"
I hear her call sweet dreams
Ma ho dimenticato come sognare
But I forgot how to dream
Ma tu dici che è ora di andare a vivere insieme
But you say it′s time we moved in together
E abbiamo creato una famiglia tutta nostra, io e te
And raised a family of our own, you and me
Beh, è cosi che ho sempre sentito dire che dovrebbe essere
Well, that's the way I′ve always heard it should be
Se vuoi sposarmi, ci sposeremo
You want to marry me, we'll marry
I miei amici del college, ora sono tutti sposati
My friends from college, they're all married now
Hanno le loro case e i loro prati
They have their houses and their lawns
Hanno i loro pomeriggi slienziosi
They have their silent noons
Notti lacrimevoli, albe arrabiate
Tearful nights, angry dawns
I loro figli li odiano per ciò che non sono
Their children hate them for the things they′re not
Odiano se stessi per ciò che sono
They hate themselves for what they are
E tuttavia bevono, ridono
And yet they drink, they laugh
Chiudano la ferita, nascondano la cicatrice
Close the wound, hide the scar
Ma tu dici che è ora di andare a vivere insieme
But you say it′s time we moved in together
E abbiamo creato una famiglia tutta nostra, io e te
And raised a family of our own, you and me
Beh, è cosi che ho sempre sentito dire che dovrebbe essere
Well, that's the way I′ve always heard it should be
Se vuoi sposarmi, ci sposeremo
You want to marry me, we'll marry
Dici che possiamo tenere vivo il nostro amore
You say we can keep our love alive
Tesoro, tutti ciò che so è quello che vedo
Babe, all I know is what I see
Le coppie si avvinghiano e si aggrappano
The couples cling and claw
E annegano nei detriti dell'amore
And drown in love′s debris
Dici che ci libreremo come due uccelli tra le nuvole
You say we'll soar like two birds through the clouds
Ma presto mi ingabbierai nel tuo scaffale
But soon you′ll cage me on your shelf
Non imparerò mai ad essere solo io per prima
I'll never learn to be just me first
Da sola
By myself
Beh, ok, è ora di andare a vivere insieme
Well okay, it's time we moved in together
E abbiamo creato una famiglia tutta nostra, io e te
And raised a family of our own, you and me
Beh, è cosi che ho sempre sentito dire che dovrebbe essere
Well, that′s the way I′ve always heard it should be
Se vuoi sposarmi, ci sposeremo (ci sposeremo)
You want to marry me, we'll marry (we′ll marry)
