Traducir a
Parfois j'ai l'impression d'avoir vécu trop longtemps
Sometimes I feel like I′ve been living much too long
Et j'ai perdu trop de temps
And I've wasted too much time
Je pense que j'ai perdu l'harmonie intérieure qui coule à travers moi
I think I′ve lost the inner harmony that flows through me
Et mon corps et mon esprit
And my body and mind
Comme le rivage qui divise la mer et le sable
Like the shoreline that divides the sea and sand
Je suis une surface en constante évolution
I'm a surface ever changing
Je suis accablé par les choses que je ne comprends tout simplement pas
I get burdened by the things I just don't understand
Et toutes les montagnes à gravir
And all the mountains left to climb
Mais alors le soleil du matin
But then the morning sun
Vient briller à travers ma fenêtre
Comes shining through my window
Et c'est bon d'être en vie
And it′s good to be alive
Ce sera un jour doré
It′s gonna be a golden day
Les ailes se déploient le jour
Wings unfoldin' day
Arbres verts, ciel bleu
Green trees, blue sky
Si je peux seulement apprendre la leçon des saisons
If I can only learn the lesson of the seasons
D'un rééquilibrage
Of a balance rearranging
Bien qu'ils ne viennent pas toujours juste quand je le veux
Though they may not always come just when I want them to
Ils viennent toujours et me gardent haut
Still they come and keep me high
Le soleil du matin
The morning sun
Vient briller à travers ma fenêtre
Comes shining through my window
C'est bon d'être en vie, ouais
It′s good to be alive, yeah
Ce sera un jour doré
It's gonna be a golden day
Les ailes se déploient le jour
Wings unfoldin′ day
Arbres verts, ciel bleu
Green trees, blue sky
