Traducir a
Eu irei dizer adeus ao amor
I′ll say goodbye to love
Nunca ninguém se importou se eu deveria morrer ou viver
No one ever cared if I should live or die
De tempos em tempos a chance de amar passou por mim
Time and time again, the chance for love has passed me by
E tudo que eu sei sobre o amor é como viver sem ele
And all I know of love is how to live without it
Eu não posso ver onde procurá-lo
I just can't seem to find it
Então eu fiz minha mente ver que
So I′ve made my mind up
Eu precisava viver minha vida sozinho
But I must live my life alone
E esse não é o caminho fácil
And though it's not the easy way
Eu acho que eu sempre soube disso
I guess I've always known
Eu tenho que dar adeus ao amor
I′d say goodbye to love
Não existem amanhãs para este meu coração
There are no tomorrows for this heart of mine
Certamente o tempo ira apagar essas amargas memórias
Surely time will lose these bitter memories and I′ll find
E eu acharei que existe alguém em quem acreditar e por quem viver
That there is someone to believe in and to live for
Alguma coisa pela qual eu possa viver
Something I could live for
Todos esses anos de procura que falharam
All the years of useless search
Finalmente cheguei ao fim (um fim)
Have finally reached an end (an end)
Dias solitários e vazios
Loneliness and empty days
Serão meus únicos amigos
Will be my only friend
A partir deste dia eu esqueço o amor
From this day love is forgotten
E eu irei em frente da melhor forma possível
I'll go on as best I can
O que repousa no futuro é um mistério para todos nós
What lies in the future is a mystery to us all (us all)
Ninguém pode prever como a roda da fortuna para
No one can predict the wheel of fortune as it falls
Talvez venha um tempo em que eu veja que eu tenho estado errado
There may come a time when I will see that I′ve been wrong
Mas por ora, essa é minha canção
But for now this is my song
E agora é tempo de dizer adeus ao amor
And it's goodbye to love
Eu irei dizer adeus ao amor
I′ll say goodbye to love
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
