Traducir a
Je suis une contradiction ambulante, bébé, n'essaie pas de me comprendre
I′ma walking contradiction, baby, don't you try to figure me out
J'ai la conviction du Saint-Esprit, conflit, quand le soleil se couche
Got Holy Ghost conviction, confliction, when the sun goes down
Tu sais où me trouver un dimanche matin
You know where to find me on a Sunday morning
Mais ce soir, je viens avec un avertissement de whisky
But tonight, I come with a whiskey warning
Mm, ma chérie avec un côté sauvage
Mm, sweetheart with a wild side
Fille d'à côté avec un sourire rebelle
Girl next door with a rebel smile
Je suppose que je suis un de ces anges fous
Guess I′m one of those crazy angels
Halo incliné avec un éclat néon
Tilted halo with a neon shine
Appelez-moi l'un de ces anges fous
Call me one of those crazy angels
Même les bonnes filles veulent passer un bon moment
Even good girls wanna have a good time
Dieu sait, je vole bas ce soir
Heaven knows, I'm flying low tonight
Je ne suis pas le seul d'entre nous à descendre sur ce plancher de bar de plongée
I ain't the only one of us to come down onto this dive bar floor
Vous pourriez ne pas voir nos ailes, nous les vérifions à la porte
You might not see our wings, we check ′em at the door
Nous pourrions danser ou à un stand dans le coin
We could be dancing or at a booth in the corner
Je ne sais jamais quelle chanson nous allons rocker avec ce quartier de juke-box
Never know what song we′ll rock with that jukebox quarter
Je suppose que je suis un de ces anges fous
Guess I'm one of those crazy angels
Halo incliné avec un éclat néon
Tilted halo with a neon shine
Appelez-moi l'un de ces anges fous
Call me one of those crazy angels
Même les bonnes filles veulent passer un bon moment
Even good girls wanna have a good time
Dieu sait, je vole bas ce soir, whoo !
Heaven knows, I′m flying low tonight, whoo!
Hmmm
Mhmm
(Anges fous)
(Crazy angels)
Seuls les bons peuvent s'accrocher
Only the good ones get to hold onto
(Anges fous)
(Crazy angels)
Oh mec, tu compteras tes bénédictions si elle tombe amoureuse de toi
Oh boy, you'll count your blessings if she falls for you
Oui, je suis un de ces anges fous
Yes, I′m one of those crazy angels
Halo incliné avec un éclat néon
Tilted halo with a neon shine
Appelez-moi l'un de ces anges fous
Call me one of those crazy angels
Même les bonnes filles veulent passer un bon moment
Even good girls wanna have a good time
Dieu sait que nous volons bas ce soir
Heaven knows we're flying low tonight
Cet ange fou vole bas ce soir, hey
This crazy angel′s flying low tonight, hey
(Anges fous)
(Crazy angels)
