Don’t Forget to Remember Me traducción al Francés

Carrie Underwood

Traducir a

Dix-huit ans s'étaient écoulés, et pour maman, le temps avait filé à toute vitesse.
18 years had come and gone, for mama, they flew by
Mais pour moi, ça n'en finissait plus.
But for me, they drug on and on
On chargeait la Chevy, tous les deux en essayant de ne pas pleurer.
We were loading up that Chevy, both tryin′ not to cry
Maman continuait de parler, repoussant les adieux.
Mama kept on talking, putting off goodbye
Puis elle a pris ma main et a dit
Then she took my hand and said
"Bébé, n'oublie pas"
"Baby, don't forget"

Avant de prendre l'autoroute
Before you hit the highway
Tu ferais mieux de t'arrêter faire le plein.
You better stop for gas
Il y a un billet de 50 dans le cendrier.
There′s a 50 in the ashtray
Au cas où vous auriez des difficultés financières
In case you run short on cash
Voici une carte, et voici une Bible
Here's a map, and here's a Bible
Si jamais vous vous perdez, allez
If you ever lose your way
Une dernière chose avant votre départ
Just one more thing before you leave
N'oublie pas de penser à moi
"Don′t forget to remember me"

Cet appartement du centre-ville me donne vraiment le mal du pays.
This downtown apartment sure makes me miss home
Et ces billets là, sur le comptoir
And those bills there on the counter
N'arrêtez pas de me dire que je suis seule
Keep telling me I′m on my own
Et comme tous les dimanches, j'ai appelé maman hier soir.
And just like every Sunday, I called mama up last night
Et même quand ce n'est pas le cas, je lui dis que tout va bien.
And even when it's not, I tell her everything′s alright
Avant de raccrocher, j'ai dit
Before we hung up, I said
"Hé maman, n'oublie pas"
"Hey mama, don't forget"

Pour le dire à ma petite sœur
To tell my baby sister
Je la verrai à l'automne
I′ll see her in the fall
Et dis à mamie que je la regrette.
And tell Me-maw that I miss her
Oui, je devrais l'appeler.
Yeah, I should give her a call
Et n'oublie pas de le dire à papa
And make sure you tell daddy
Que je suis encore sa petite fille
That I'm still his little girl
Oui, j'ai toujours l'impression d'être à ma place.
Yeah, I still feel like I′m where I'm supposed to be
Mais n'oubliez pas de penser à moi
But don't forget to remember me

Ce soir, je me retrouve agenouillée au pied du lit pour prier.
Tonight I find myself kneeling by the bed to pray
Ça fait un moment que je n'ai pas fait ça
I haven′t done this in a while
Je ne sais donc pas quoi dire.
So I don′t know what to say
Mais, Seigneur, je me sens parfois si petit dans ce grand endroit.
But, Lord, I feel so small sometimes in this big ol' place
Oui, je sais qu'il y a des choses plus importantes.
Yeah, I know there′s more important things
Mais n'oubliez pas de penser à moi
But don't forget to remember me

N'oublie pas de penser à moi
Don′t forget to remember me

Desarrollado por musixmatch