Traducir a
Entre les manteaux dans le placard
In between the coats in the closet
Elle s'est accrochée à ce médaillon en forme de cœur
She held on to that heart-shaped locket
Starin' à une famille, sans faille
Starin′ at a family, flawless
Mais le tableau n'est pas joli à voir ce soir.
But it ain't a pretty picture tonight
Maman et papa ne veulent tout simplement pas l'arrêter.
Mom and daddy just won′t stop it
Fightin' à la goutte d'un robinet
Fightin' at the drop of a faucet
Des coupures à travers les murs, catastrophique
Cuts through the walls, catastrophic
Elle est prise entre deux feux
She's caught in the crossfire
Met ses mains sur ses oreilles
Puts her hands over her ears
Commence à parler à travers les larmes
Starts talkin′ through the tears
Et elle dit, et elle prie
And she′s sayin', and she′s prayin'
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
I wish words were like little toy guns
Pas de piqûre, pas de mal à personne
No sting, no hurting no one
Et juste un bang, bang roule sur ta langue
Just a bang, bang rollin′ off your tongue
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
Ouais, pas de fumée, pas de balles
Yeah, no smoke, no bullets
Aucun recul de la gâchette lorsque vous appuyez dessus
No kick from the trigger when you pull it
Aucune douleur, aucun dommage causé
No pain, no damage done
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
Et juste un bang, bang roule sur ta langue
And just a bang, bang rollin' off your tongue
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
J'aimerais qu'il y ait un drapeau blanc flottant
Wish there was a white flag wavin′
Ou qu'ils faisaient tous les deux semblant.
Or that they were both just fakin'
Et c'était juste un jeu auquel ils jouaient
And it was just a game they were playin'
Comme des cowboys de films d'action
Like shoot-′em-up cowboys
Laissez les pistolets en plastique dans la cour avant
Leave the plastic pistols in the front yard
Jeter la carte de pointage
Throw away the scorecard
Et coupez tout simplement le bruit
And just turn off all the noise
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
I wish words were like little toy guns
Pas de piqûre, pas de mal à personne
No sting, no hurtin′ no one
Et juste un bang, bang roule sur ta langue
Just a bang, bang rollin' off your tongue
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
Ouais, pas de fumée, pas de balles
Yeah, no smoke, no bullets
Aucun recul de la gâchette lorsque vous appuyez dessus
No kick from the trigger when you pull it
Aucune douleur, aucun dommage causé
No pain, no damage done
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words like were little toy guns)
Et juste un bang, bang roule sur ta langue
And just a bang, bang rollin′ off your tongue
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets) pistolets jouets
(I wish words were like little toy guns) toy guns
Oh, j'aimerais qu'ils ne coupent pas comme un couteau
Oh, I wish they didn't cut like a knife
Je souhaite qu'ils ne t'aient pas brisé à l'intérieur
I wish they didn′t break you inside
J'aurais préféré qu'ils ne fassent pas de bruit.
I wish they didn't bang, bang
Ça donne envie de courir
Make you wanna run
Oh, comme des petits pistolets jouets
Yeah, like little toy guns
Pas de piqûre, pas de mal à personne
No sting, no hurtin′ no one
Et juste un bang, bang roule sur ta langue
Just a bang, bang rollin' off your tongue
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
Ouais, pas de fumée, pas de balles
Yeah, no smoke, no bullets
Aucun coup de feu ne part de la détente quand on appuie dessus.
No shot from the trigger when you pull it
Aucune douleur, aucun dommage causé
No pain, no damage done
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
Et juste un bang, bang roule sur ta langue
And just a bang, bang rollin' off your tongue
(J'aimerais que les mots soient comme de petits pistolets jouets)
(I wish words were like little toy guns)
Oh, comme des petits pistolets jouets
Oh, like little toy guns
