Traducir a
No nos importaba si la gente nos miraba.
We didn′t care if people stared
Nos besábamos entre la multitud en algún lugar.
We'd make out in a crowd somewhere
Alguien nos diría que consiguiéramos una habitación.
Somebody′d tell us to get a room
Es difícil creer que éramos tú y yo
It's hard to believe that was me and you
Ahora seguimos diciendo que estamos bien.
Now we keep saying that we're okay
Pero no quiero conformarme con lo bueno ni con lo excelente.
But I don′t wanna settle for good not great
Extraño cómo me sentía en ese entonces.
I miss the way that it felt back then
Quiero sentirme así otra vez
I wanna feel that way again
Ha pasado tanto tiempo que apuesto a que lo olvidas
Been so long bet you forget
La forma en que solía besar tu cuello.
The way I used to kiss your neck
Recuérdame
Remind me
Recuérdame
Remind me
Tan ardiente y tan enamorado
So on fire and so in love
Hace mucho tiempo, cuando no podíamos tener suficiente
Way back when we couldn′t get enough
Recuérdame
Remind me
Recuérdame
Remind me
¿Recuerdas cuando me dejaste en el aeropuerto?
Remember the airport dropping me off?
Nos estábamos besando para despedirnos y no podíamos parar.
We were kissing goodbye and we couldn't stop
Me sentí mal porque perdiste tu vuelo.
I felt bad cause you missed your flight
Pero eso significaba que teníamos una noche más.
But that meant we had one more night
¿Te acuerdas cómo era antes?
Do you remember how it used to be?
Apagamos las luces y no solo dormimos.
We′d turn out the lights and we didn't just sleep
Recuérdame
Remind me
Bebé recuérdame
Baby remind me
Oh
Oh
Tan ardiente y tan enamorado
So on fire and so in love
Esa mirada en tus ojos que tanto extraño
That look in your eyes that I miss so much
Recuérdame
Remind me
Bebé recuérdame
Baby remind me
Quiero sentirme así
I wanna feel that way
Sí, quiero abrazarte fuerte
Yeah I wanna hold you close
Ah si todavía me amas
Ah if you still love me
No asumas que lo sé
Don′t just assume I know
Oh nena recuérdamelo
Oh baby remind me
Recuérdame
Remind me
Sí
Yeah
¿Oh, recuerdas cómo te sentiste?
Oh do you remember the way it felt
¿Te refieres a cuando no podíamos controlarnos?
You mean back when we couldn't control ourselves?
Recuérdame
Remind me
Sí, recuérdamelo.
Yeah remind me
Todas esas cosas que solías hacer
All those things that you used to do
Eso me hizo enamorarme de ti.
That made me fall in love with you
Recuérdame
Remind me
Oh nena recuérdamelo
Oh baby remind me
Sí, te despertarías con mi vieja camiseta.
Yeah you′d wake up in my old T-shirt
Todas esas mañanas que llegué tarde al trabajo
All those mornings I was late for work
Recuérdame
Remind me
Oh nena, recuérdamelo, sí.
Oh baby remind me yeah
Oh nena recuérdamelo
Oh baby remind me
Bebé recuérdame
Baby remind me
Sí, te despertarías con mi vieja camiseta.
Yeah you'd wake up in my old T-shirt
Recuérdamelo, sí
Remind me yeah
Oh
Oh
Bebé recuérdame
Baby remind me
¿Pasas alguna vez un fin de semana en el agua?
Do you ever spend a weekend on the water?
Bebiendo cerveza
Drinking beer
¿Conduces a algún lugar como Myrtle Beach o Padre Island?
Do you drive somewhere like Myrtle Beach or Padre Island?
Cada año
Every year
