Traducir a
Ella es una gran trabajadora de una pequeña ciudad solo tratando de ganarse la vida
She′s a small-town, hard-workin' woman just tryin′ to make a livin'
Trajabando tres empleos, alimentando cuatro pequeñas bocas en una detereora cocina
Workin' three jobs, feedin′ four little mouths in a run-down kitchen
Cuando nunca tomas nada y no haces más que dar
When you never takin′ nothin' and doin′ nothin' but givin′
Es dificil ser una buna esposa y una gran madre y una buena Cristina
It's hard to be a good wife and a good mom and a good Christian
Ella dijo, "Yo no tomo"
She said, "I don′t drink
"Pero algunas veces necesito un trago"
But sometimes I need a stiff drink
"Sorbiendo de un vaso grande y lleno"
Sippin' from a highball glass
"Deja al mundo desvanecerse"
Let the world fade away"
Ella dijo, "Yo no fumo"
She said, "I don't smoke
"Pero algunas veces necesito una larga calada"
But sometimes I need a long drag
"Yeah, se que eso podría sonar mal"
Yeah, I know it might sound bad
"Pero algunas veces neceito una descanso para fumar"
But sometimes I need a smoke break"
El es un gran trabajador de una gran ciudad solo tratando de subir la escalera
He′s a big-city, hard-workin′ man just tryna climb the ladder
Primera generacion para ir al colegio en vez de manejar un tractor
First generation to go to college instead of drivin' a tractor
Nunca le dieron nada en bandeja de plata
Never had nothin′ handed to him on a silver platter
Es dificil ser un buen homber, buen hijo, hacer algo bueno es lo que importa
It's hard to be a good man, good son, do somethin′ good that matters
El dijo, "Yo no tomo"
He said, "I don't drink
"Pero algunas veces quiero explotar esa cima"
But sometimes I wanna pop that top
Toma un trago y haz que el mundo se detenga
Take a swig and make the world stop
Y mira cómo se desvanece"
And watch it fade away"
Ella dijo, "Yo no fumo"
He said, "I don′t smoke
Pero a veces quiero encenderlo
But sometimes I wanna light it up
Sí, cuando las cosas se ponen difíciles
Yeah, when things get tough
A veces necesito un descanso para fumar, sí"
Sometimes I need a smoke break, yeah"
Así que esto es para ti y esto es para cuando el día se haga largo
So here's to you and here's to when the day gets long
Adelante, entiendo si quieres quitarte un peso de encima
Go ahead, I understand if you wanna take a load off
yo no bebo
I don′t drink
"Pero algunas veces necesito un trago"
But sometimes I need a stiff drink
"Sorbiendo de un vaso grande y lleno"
Sippin′ from a highball glass
"Deja al mundo desvanecerse"
Let the world fade away
Sí, y no fumo.
Yeah, and I don't smoke
"Pero algunas veces necesito una larga calada"
But sometimes I need a long drag
"Yeah, se que eso podría sonar mal"
Yeah, I know it might sound bad
Pero a veces necesito un, a veces necesito un-
But sometimes I need a -, sometimes I need a -
Cuando el día se hace largo
When the day gets long
Cuando todo el trabajo está hecho
When the work′s all done
cuando el sol se pone
When the sun sets
Cuando necesitas olvidar
When you need to forget
Agarra esa taza, mmm
Grab that cup, hmm
Llénalo, bébelo lento
Fill it up, sip it slow
Y déjalo ir todo
And let it all go
Oh
Ooh
