Velvet Heartbreak traducción al Español

Carrie Underwood

Traducir a

Solías desmoronarte cuando él te llamaba "Bebé"
You used to comin′ apart at the seams when he calls you, "Baby"
Te tendrá pendiente de cada pequeña puntada que sus labios estén diciendo.
He'll get you hangin′ on every little stitch that his lips are sayin'
Es genial, demasiado bueno para ser verdad.
He's cool, too good to be true
Te queda tan bien que tienes que probártelo.
Looks so good on you, you gotta try him on
Pero no le cortes las etiquetas si lo llevas a casa.
But don′t cut the tags off if you take him home

Ese desamor aterciopelado te aplasta como un tonto un viernes por la noche
That velvet heartbreak crush you like a fool on a Friday night
Error del sábado por la mañana, engañarte a ti mismo
Saturday morning mistake, pullin′ the wool over your eyes
Es un te amo y te dejo, doble trago de tequila
It's a love you and leave ya, double shot of tequila
Lágrimas de rímel negro goteando sobre el hielo
Black mascara tears drippin′ on ice
Tan suave, hasta que no es ese desamor aterciopelado
So smooth, until it ain't that velvet heartbreak

Es como un vestido en la tienda que no puedes permitirte pero debes tenerlo.
It′s like a dress in the store that you can't afford but you gotta have it
Será un estante de descuentos, no podrás devolverlo esperando a que suceda.
It′s gonna be a discount rack, can't-take-it-back waiting to happen
Sí, depende de ti (ooh), haz lo que quieras hacer
Yeah, it's on you (ooh), do what you wanna do
Pero debes saber en qué te estás metiendo (ooh)
But just know what you′re gettin′ into (ooh)
Si te lo pones (ooh, si te lo pones) lo nuevo se desgasta y no tardará mucho.
If you slip it on (ooh, if you slip it on) the new wears off and it won't take long

Ese desamor aterciopelado te aplasta como un tonto un viernes por la noche
That velvet heartbreak crush you like a fool on a Friday night
Error del sábado por la mañana, engañarte a ti mismo
Saturday morning mistake, pullin′ the wool over your eyes
Es un te amo y te dejo, doble trago de tequila
It's a love you and leave ya, double shot of tequila
Lágrimas de rímel negro goteando sobre el hielo
Black mascara tears drippin′ on ice
Tan suave, hasta que no es ese desamor aterciopelado
So smooth, until it ain't that velvet heartbreak
Ese desamor
That heartbreak

Es ese desamor aterciopelado que te aplasta como un tonto un viernes por la noche.
It′s that velvet heartbreak crush you like a fool on a Friday night
Error del sábado por la mañana, engañarte a ti mismo
Saturday morning mistake, pullin' the wool over your eyes
Es un te amo y te dejo, doble trago de tequila
It's a love you and leave ya, double shot of tequila
Lágrimas de rímel negro goteando sobre el hielo
Black mascara tears drippin′ on ice
Tan suave, hasta que no es ese desamor aterciopelado
So smooth, until it ain′t that velvet heartbreak

Es un te amo y luego te dejo (mm)
It's a love ya then a leave ya (mm)
Doble toma de un desamor de terciopelo
Double shot of a velvet heartbreak
Demasiado bueno para ser verdad, sí.
Too good to be true, yeah
Suave, hasta que no lo es, es un desamor aterciopelado
Smooth,′til it ain't, it′s a velvet heartbreak

Desarrollado por musixmatch