Traducir a
Debout à la porte arrière, elle essaya de faire vite
Standing at the back door, she tried to make it fast
Un an a frappé le bois dur
One tear hit the hard wood, it fell like broken glass
Elle a dit: "Parfois, l'amour s'échappe et vous ne pouvez tout simplement pas le récupérer
She said, "Sometimes love slips away, and you just can′t get it back
Avouons-le"
Let's face it"
Pendant une fraction de seconde, elle a presque fait demi-tour
For one split second, she almost turned around
Mais ce serait comme si la pluie battante retombait dans un nuage
But that would be like pouring rain drops back into a cloud
Alors elle a fait un autre pas et a dit
So she took another step and said
"Je vois la sortie et je vais le prendre"
I see the way out, and I′m gonna' take it
Je ne veux pas passer ma vie blasé
I don't wanna′ spend my life jaded
En attendant de se réveiller un jour et de trouver
Waiting to wake up one day and find
Que j'ai laissé passer toutes ces années gaspillées
That I′ve let all these years go by
Gaspillé
Wasted
Un autre verre de whisky mais ça ne tue toujours pas la douleur
Another glass of whiskey but it still don't kill the pain
Alors il trébuche vers l'évier et le verse dans le drain
So he stumbles to the sink and pours it down the drain
Il dit: "Il est temps d'être un homme et d'arrêter de vivre pour hier
He says it′s time to be a man and stop living for yesterday
Je dois y faire face "
Gotta face it
Parce que je ne veux pas passer ma vie blasé
'Cause I don′t wanna' spend my life jaded
En attendant de se réveiller un jour et de trouver
Waiting to wake up one day and find
Que j'ai laissé passer toutes ces années gaspillées
That I′ve let all these years go by
Gaspillé
Wasted
Oh je ne veux pas continuer à souhaiter, manquant
Oh, I don't wanna keep on wishing, missing
Le calme du matin, la couleur de la nuit
The still of the morning, the color of the night
Je ne passe plus de temps
I ain't spending no more time
Gaspillé
Wasted
Elle a continué à conduire
She kept drivin′ along
Tandis que la lune et le soleil flottaient côte à côte
′Til the moon and the sun were floating side-by-side
Il a regardé dans le miroir et ses yeux étaient clairs
He looked in the mirror and his eyes were clear
Pour la première fois depuis longtemps
For the first time in a while
Hé, ouais
Hey, yeah
Oh, je ne veux pas passer ma vie blasé
Oh, I don't wanna spend my life jaded
En attendant de se réveiller un jour et de trouver
Waiting to wake up one day and find
Que j'ai laissé passer toutes ces années gaspillées
That I′ve let all these years go by
Gaspillé
Wasted
Oh je ne veux pas continuer à souhaiter, manquant
Oh, I don't wanna keep on wishing, missing
Le calme du matin, la couleur de la nuit
The still of the morning, the color of the night
Je ne passe plus de temps
I ain′t spending no more time
Gaspillé
Wasted
Oh, je ne veux pas passer ma vie blasé
Oh, I don't wanna spend my life jaded
En attendant de se réveiller un jour et de trouver
Waiting to wake up one day and find
Que j'ai laissé passer toutes ces années gaspillées
That I′ve let all these years go by
Gaspillé, ouais, ouais
Wasted, yeah, yeah
Oh je ne veux pas continuer à souhaiter, manquant
Oh, I don't wanna keep on wishing, missing
Le calme du matin, la couleur de la nuit
The still of the morning, the color of the night
Je ne passe plus de temps
I ain't spending no more time
Gaspillé
Wasted
