Traducir a
Capturado sem esforço
Captured effortlessly
Era assim mesmo.
That′s the way it was
Aconteceu tão naturalmente
Happened so naturally
Eu não sabia que era amor?
Didn't I know it was love?
A próxima coisa que senti foi você.
The next thing I felt was you
Me abraçando forte
Holding me close
O que eu ia fazer?
What was I gonna do?
Deixei-me levar
Let myself go
E agora estamos voando entre as estrelas.
And now we′re flying through the stars
Espero que esta noite dure para sempre, oh
Hope this night will last forever, oh
Estive te esperando
I've been waiting for you
Já faz tanto tempo
It's been so long
Eu sabia exatamente o que faria.
I knew just what I would do
Quando ouvi sua música
When I heard your song
Você encheu meu coração com um beijo.
You filled my heart with a kiss
Você me deu liberdade
You gave me freedom
Você sabia que eu não conseguiria resistir.
You knew I could not resist
Eu precisava de alguém
I needed someone
E agora estamos voando entre as estrelas.
And now we′re flying through the stars
Espero que esta noite dure para sempre.
Hope this night will last forever
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ninguém (Ninguém)
Ain′t nobody (Nobody)
Me ama mais (Me ama mais)
Loves me better (Loves me better)
Me faz feliz
Makes me happy
Me faz sentir assim (Ninguém)
Makes me feel this way (Nobody)
Ninguém (Ninguém)
Ain't nobody (Ain′t nobody)
Me ama mais do que você
Loves me better than you
Espero que chegue a noite.
I wait for nighttime to come
Para trazer você até mim
To bring you to me
Não acredito que sou eu quem está escolhendo.
I can't believe I′m the one
Eu estava tão sozinha
I was so lonely
Sinto que ninguém poderia sentir
I feel like no one could feel
Devo estar sonhando.
I must be dreamin'
Quero que esse sonho se torne realidade.
I want this dream to be real
Eu preciso dessa sensação.
I need this feeling
Faço meu pedido a uma estrela.
I make my wish upon a star
Espero que esta noite dure para sempre.
Hope this night will last forever
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ninguém (Ninguém)
Ain′t nobody (Nobody)
Me ama mais (Isso me faz sentir assim)
Loves me better (That makes me feel this way)
Me faz feliz
Makes me happy
Me faz sentir assim (Ninguém)
Makes me feel this way (Nobody)
Ninguém (Ninguém, querida)
Ain't nobody (Nobody, baby)
Me ama mais
Loves me better
Ninguém
Ain't nobody
Me ama mais do que você
Loves me better than you
No início, você me abraçou.
At first, you put your arms around me
Então você me encantou com seus encantos.
Then you put your charms around me
Não consigo resistir a essa doce rendição.
I can′t resist this sweet surrender
Oh, minhas noites são quentes e ternas.
Oh, my nights are warm and tender
Nós nos encaramos nos olhos.
We stare into each other′s eyes
E o que vemos não é nenhuma surpresa.
And what we see is no surprise
Tive a impressão de que a maioria valorizaria muito.
I got a feeling most would treasure
E um amor tão profundo que não podemos medir.
And a love so deep we cannot measure
Ninguém (Ninguém)
Ain't nobody (Nobody)
Me ama mais (Isso me faz sentir assim)
Loves me better (That makes me feel this way)
Me faz feliz
Makes me happy
Me faz sentir assim (Ninguém)
Makes me feel this way (Ain′t nobody)
Ninguém (Ninguém)
Ain't nobody (Ain′t nobody)
Me ama mais (Oh, ei)
Loves me better (Oh, hey)
Ninguém (Oh)
Ain't nobody (Oh)
Me ama mais do que você
Loves me better than you
Ninguém (Ninguém)
Ain′t nobody (Nobody)
Me ama mais (Me ama mais)
Loves me better (Loves me better)
Isso me faz feliz (Oh)
Makes me happy (Oh)
Me faz sentir assim (Ninguém)
Makes me feel this way (Ain't nobody)
Ninguém (Ninguém)
Ain't nobody (Nobody)
Me ama mais (Oh, oh)
Loves me better (Oh, oh)
Ninguém
Ain′t nobody
Me ama mais do que você
Loves me better than you
