Don't Leave Me This Way traducción al Francés

Cascada

Traducir a

Ooh, bébé
Ooh, baby
Oh, oh
Ooh, oh
Oh, oh
Ooh-oh
Oh ouais
Oh yeah
Ooh, ouais
Ooh, yeah

Ne me laisse pas comme ça
Don′t leave me this way
Je ne peux pas survivre, je ne peux pas rester en vie
I can't survive, I can′t stay alive
Sans ton amour, oh, bébé
Without your love, oh, baby
Ne me laisse pas comme ça
Don't leave me this way
Maintenant je ne peux plus exister
Now I can't exist
Ton tendre baiser me manquera sûrement
I will surely miss your tender kiss
Ne me laisse pas comme ça
Don′t leave me this way

Ah, bébé
Ah, baby
Mon cœur est plein d'amour et de désir pour toi
My heart is full of love and desire for you
Maintenant, descends et fais ce que tu as à faire.
Now come on down and do what you′ve got to do
Tu as allumé ce feu dans mon âme
You started this fire down in my soul
Maintenant, tu ne vois pas que ça devient incontrôlable ?
Now can't you see it′s burning outta control?
Alors viens, satisfaits le besoin en moi
Then come on, satisfy the need in me
Car seul ton bon amour peut me libérer (me libérer, me libérer)
'Cause only your good loving can set me free (set me free, set me free)

Ne me laisse pas comme ça.
Don′t, don't you leave me this way
Tu ne comprends pas ?
Don′t you understand?
Je suis à tes ordres
I'm at your command
Oh, bébé, s'il te plaît, s'il te plaît, ne me laisse pas ça-
Oh, baby, please, please don't leave me this-
Ne me laisse pas comme ça
Don′t leave me this way
Maintenant je ne peux plus survivre
Now I can′t survive
Je ne peux pas rester en vie sans ton amour
I can't stay alive without your love
Ne me laisse pas comme ça
Don′t leave me this way

Oh bébé
Oh, baby
Mon cœur est plein d'amour et de désir pour toi
My heart is full of love and desire for you
Alors viens et fais ce que tu as à faire
So come on down and do what you've got to do
Tu as allumé ce feu dans mon âme
You started this fire down in my soul
Maintenant, tu ne vois pas que ça devient incontrôlable ?
Now can′t you see it's burning outta control?
Alors viens, satisfaits le besoin en moi
So come on, satisfy the need in me
Car seul ton bon amour peut me libérer (me libérer, me libérer)
′Cause only your good loving can set me free (set me free, set me free)
Libère-moi (libère-moi, libère-moi)
Set me free (set me free, set me free)

Libère-moi
Set me free
Gratuit, gratuit
Free, free
Gratuit, gratuit
Free, free

Ne me laisse pas comme ça
Don't leave me this way
Maintenant je ne peux plus exister
Now I can't exist
Ton tendre baiser me manquera sûrement
I will surely miss your tender kiss
Ne me laisse pas comme ça
Don′t leave me this way

Ah, bébé
Ah, baby
Mon cœur est plein d'amour et de désir pour toi
My heart is full of love and desire for you
Alors viens et fais ce que tu as à faire
So come on down and do what you′ve got to do
Tu as allumé ce feu dans mon âme
You started this fire down in my soul
Maintenant, tu ne vois pas que ça devient incontrôlable ?
Now can't you see it′s burning outta control?
Alors viens, satisfaits le besoin en moi
So come on, satisfy the need in me
Car seul ton bon amour peut me libérer (me libérer)
'Cause only your good loving can set me free (set me free)
Peut me libérer (me libérer)
Can set me free (set me free)
Peut me libérer (me libérer)
Can set me free (set me free)
Peut me libérer (me libérer)
Can set me free (set me free)

Oh, perdre le contrôle (ne me laisse pas comme ça, ne me laisse pas comme ça)
Oh, losing control (don′t leave me this way, don't leave me this way)
Ne me laisse pas comme ça (ne me laisse pas comme ça)
Don′t leave me this way (don't leave me this way)
Perdre le contrôle (ne me laisse pas comme ça)
Losing control (don't leave me this way)
Ne me laisse pas comme ça (ne me laisse pas comme ça, ne me laisse pas comme ça)
Don′t leave me this way (don′t leave me this way, don't leave me this way)
Ne me quitte pas (ne me laisse pas comme ça)
Don′t leave me (don't leave me this way)
Laisse-moi comme ça (ne me laisse pas comme ça)
Leave me this way (don′t leave me this way)

Desarrollado por musixmatch