Original Me traducción al Francés

Cascada

Traducir a

Lance-moi une mélodie, je t'écrirai une symphonie
Throw me a melody, I′ll write you a symphony
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Sois dans la folie, le plaisir est garanti, bébé
Be on insanity, pleasure is guaranteed, babe
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Je ferai ce que tu veux que je fasse
I'll do what you want me to do
Ça te dérange si je fais semblant ?
Do you mind if I fake it?
(Qu'est-ce qu'il y a, bébé ?)
(What′s the matter, babe?)
(C'est juste un jeu)
(It's just a game)
Sois qui tu veux que je sois, personnalité
Be who you want me to be, personality
Cerise Boucle d'or, écoute, un travail de seins le complète
Goldilocks cherry, listen, a boob job completes it

Je serai ta reine de beauté
I'll be your beauty queen
Améliorer votre estime de soi
Upgrading your self-esteem
(Mais tu ne rencontreras jamais) le moi original
(But you′ll never) meet the original me
Je serai ta cover girl, vivant dans ton monde plastique
I′ll be your cover girl, living in your plastic world
(Mais tu ne rencontreras jamais, jamais) le moi original
(But you'll never, ever) meet the original me

Alors, quelle est la raison d'aimer ?
So what′s the reason to love?
Je n'ai aucune raison de tout te montrer, mon bébé
Ain't got no reason to show my all to you, my baby
Elle est l'autre moitié de moi, la vie en parfaite symétrie
She′s the other half of me, life in perfect symmetry
(Mais, mais tu ne rencontreras jamais) le moi original
(But, but you'll never) meet the original me

Bébé, notre amour est crédible
Baby, our love is credible
Jamais été physique
Never was physical
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
À toutes les dames bénéficiant d'avantages
To all the ladies with benefits
Regardons bien cette salope
Let′s take a good look at this bitch
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Je ferai ce que tu veux que je fasse
I'll do what you want me to do
Pour votre divertissement
For your entertainment
(Qu'est-ce qu'il y a, bébé ?)
(What's the matter, babe?)
(C'est juste un jeu)
(It′s just a game)
Sois qui tu veux que je sois, personnalité
Be who you want me to be, personality
Cerise Boucle d'or, écoute, un travail de seins le complète
Goldilocks cherry, listen, a boob job completes it

Je serai ta reine de beauté
I′ll be your beauty queen
Améliorer votre estime de soi
Upgrading your self-esteem
(Mais tu ne rencontreras jamais) le moi original
(But you'll never) meet the original me
Je serai ta cover girl vivant dans ton monde en plastique
I′ll be your cover girl living in your plastic world
(Mais tu ne rencontreras jamais, jamais) le moi original
(But you'll never, ever) meet the original me

Alors, quelle est la raison d'aimer ?
So what′s the reason to love?
Je n'ai aucune raison de tout te montrer, mon bébé
Ain't got no reason to show my all to you, my baby
Elle est l'autre moitié de moi, la vie en parfaite symétrie
She′s the other half of me, life in perfect symmetry
(Mais, mais tu ne rencontreras jamais) le moi original
(But, but you'll never) meet the original me

Ahh, ahh
Ahh, ahh
Coma artificiel, plus grand diplôme de compétence
Artificial coma, hugest skill diploma
Mettez un autre parfum
Put another perfume on
Tu seras piégé dans mon arôme
You will be trapped in my aroma
Voici ma transformation
Here's my transformation
C'est une manipulation logique
It′s a logical manipulation
A tes yeux, je resterai une pièce de décoration
In your eyes, I will remain a piece of decoration

Je serai ta reine de beauté
I′ll be your beauty queen
Améliorer votre estime de soi
Upgrading your self-esteem
(Mais tu ne rencontreras jamais) le moi original
(But you'll never) meet the original me
Je serai ta cover girl, vivant dans ton monde plastique
I′ll be your cover girl, living in your plastic world
(Mais tu ne rencontreras jamais, jamais) le moi original
(But you'll never, ever) meet the original me

Alors, quelle est la raison d'aimer ?
So what′s the reason to love?
Je n'ai aucune raison de tout te montrer, mon bébé
Ain't got no reason to show my all to you, my baby
Elle est l'autre moitié de moi, la vie en parfaite symétrie
She′s the other half of me, life in perfect symmetry
(Mais, mais tu ne rencontreras jamais) le moi original
(But, but you'll never) meet the original me

Desarrollado por musixmatch