Original Me traducción al Portugués

Cascada

Traducir a

Jogue-me uma melodia, e eu escreverei uma sinfonia para você
Throw me a melody, I′ll write you a symphony
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Fica na loucura, o prazer é garantido, gata
Be on insanity, pleasure is guaranteed, babe
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Eu farei o que você quer que eu faça
I'll do what you want me to do
Você se importa se eu fingir?
Do you mind if I fake it?
(O que houve, querida?)
(What′s the matter, babe?)
(É só um jogo)
(It's just a game)
Seja quem você quer que eu seja, personalidade
Be who you want me to be, personality
Cereja Cachinhos Dourados, ouça, uma cirurgia nos seios completa isso
Goldilocks cherry, listen, a boob job completes it

Eu serei sua rainha da beleza
I'll be your beauty queen
Melhorando sua autoestima
Upgrading your self-esteem
(Mas você nunca) conhecerá o meu eu original
(But you′ll never) meet the original me
Eu serei sua garota da capa, vivendo em seu mundo de plástico
I′ll be your cover girl, living in your plastic world
(Mas você nunca, jamais) conhecerá o meu eu original
(But you'll never, ever) meet the original me

Então qual é a razão para amar?
So what′s the reason to love?
Não tenho motivos para mostrar tudo de mim para você, meu amor
Ain't got no reason to show my all to you, my baby
Ela é a outra metade de mim, a vida em perfeita simetria
She′s the other half of me, life in perfect symmetry
(Mas, mas você nunca) conhecerá o meu eu original
(But, but you'll never) meet the original me

Querida, nosso amor é crível
Baby, our love is credible
Nunca foi físico
Never was physical
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Para todas as mulheres com benefícios
To all the ladies with benefits
Vamos dar uma boa olhada nessa vadia
Let′s take a good look at this bitch
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Eu farei o que você quer que eu faça
I'll do what you want me to do
Para seu entretenimento
For your entertainment
(O que houve, querida?)
(What's the matter, babe?)
(É só um jogo)
(It′s just a game)
Seja quem você quer que eu seja, personalidade
Be who you want me to be, personality
Cereja Cachinhos Dourados, ouça, uma cirurgia nos seios completa isso
Goldilocks cherry, listen, a boob job completes it

Eu serei sua rainha da beleza
I′ll be your beauty queen
Melhorando sua autoestima
Upgrading your self-esteem
(Mas você nunca) conhecerá o meu eu original
(But you'll never) meet the original me
Eu serei sua garota da capa vivendo em seu mundo de plástico
I′ll be your cover girl living in your plastic world
(Mas você nunca, jamais) conhecerá o meu eu original
(But you'll never, ever) meet the original me

Então qual é a razão para amar?
So what′s the reason to love?
Não tenho motivos para mostrar tudo de mim para você, meu amor
Ain't got no reason to show my all to you, my baby
Ela é a outra metade de mim, a vida em perfeita simetria
She′s the other half of me, life in perfect symmetry
(Mas, mas você nunca) conhecerá o meu eu original
(But, but you'll never) meet the original me

Ah, ah, ah
Ahh, ahh
Coma artificial, diploma de habilidade mais importante
Artificial coma, hugest skill diploma
Coloque outro perfume em
Put another perfume on
Você ficará preso no meu aroma
You will be trapped in my aroma
Aqui está minha transformação
Here's my transformation
É uma manipulação lógica
It′s a logical manipulation
Aos seus olhos, continuarei sendo uma peça de decoração
In your eyes, I will remain a piece of decoration

Eu serei sua rainha da beleza
I′ll be your beauty queen
Melhorando sua autoestima
Upgrading your self-esteem
(Mas você nunca) conhecerá o meu eu original
(But you'll never) meet the original me
Eu serei sua garota da capa, vivendo em seu mundo de plástico
I′ll be your cover girl, living in your plastic world
(Mas você nunca, jamais) conhecerá o meu eu original
(But you'll never, ever) meet the original me

Então qual é a razão para amar?
So what′s the reason to love?
Não tenho motivos para mostrar tudo de mim para você, meu amor
Ain't got no reason to show my all to you, my baby
Ela é a outra metade de mim, a vida em perfeita simetria
She′s the other half of me, life in perfect symmetry
(Mas, mas você nunca) conhecerá o meu eu original
(But, but you'll never) meet the original me

Desarrollado por musixmatch