Runaway traducción al Francés

Cascada

Traducir a

De Londre à Paris
From London to Paris
De Berlin à Rome
From Berlin to Rome
Tu cherches quelque chose
You′re searching for something
Un lieu d'accueil
A place to call home

Caché tes sentiments
Been hiding your feelings
Sorti du contrôle
Went out of control
Tes destinations inconnues
Your destination's unknown

Raconte-moi
Tell me
Comment peut-il en être ainsi, garçon
How can it be, boy?
Tu es encore un fugitif
You′re still a runaway
Ti chasses test rêves au dessus du ciel
You chase the dreams from heaven above
Où trouveras-tu un endroit où rester dans ce monde ?
Where in this world will you find a place to stay?
Fuie l'amour
Runaway from love

Comment peut-il en être ainsi, garçon
How can it be, boy?
Tu es encore un fugitif
You're still a runaway
Tu chasses par dessus le paradis les rêves bébé
You chase the dreams from heaven above, baby
Où trouveras-tu un endroit où rester dans ce monde ?
Where in this world will you find a place to stay?
Fuie l'amour
Runaway from love
Fuite de l'amour (fuite)
Runaway from love (runaway)

Une nouvelle ville, un nouvel endroit
A new town, a new place
Une frappe sur la porte
A knock on the door
Tu vint comme un étranger et passa la porte
You came as a stranger and entered the door
L'instant où je t'ai vu, j'ai su cela de suite
The moment I saw you, I knew it for sure
Tu ne pourra plus jamais faire tes bagages
You won't pack your bags anymore

Raconte-moi
Tell me
Comment peut-il en être ainsi, garçon
How can it be, boy?
Tu es encore un fugitif
You′re still a runaway
Ti chasses test rêves au dessus du ciel
You chase the dreams from heaven above
Où trouveras-tu un endroit où rester dans ce monde ?
Where in this world will you find a place to stay?
Fuie l'amour
Runaway from love

Comment peut-il en être ainsi, garçon
How can it be, boy?
Tu es encore un fugitif
You′re still a runaway
Tu chasses par dessus le paradis les rêves bébé
You chase the dreams from heaven above, baby
Où trouveras-tu un endroit où rester dans ce monde ?
Where in this world will you find a place to stay?
Fuie l'amour
Runaway from love
Fuite de l'amour (fuite)
Runaway from love (runaway)

Je sais que tu ne veux pas être un ennui
I know you don't want to be a bother
Bien que ton amour soit si inconnu
Though your love′s so undiscovered
Je veux que tu restes mec
I want you to stay boy
Arrête de courir après l'amour
Stop running from love

Raconte-moi
Tell me
Comment peut-il en être ainsi, garçon
How can it be, boy?
Tu es encore un fugitif
You're still a runaway
Ti chasses test rêves au dessus du ciel
You chase the dreams from heaven above
Où trouveras-tu un endroit où rester dans ce monde ?
Where in this world will you find a place to stay?
Fuie l'amour
Runaway from love

Comment peut-il en être ainsi, garçon
How can it be, boy?
Tu es encore un fugitif
You′re still a runaway
Tu chasses par dessus le paradis les rêves bébé
You chase the dreams from heaven above, baby
Où trouveras-tu un endroit où rester dans ce monde ?
Where in this world will you find a place to stay?
Fuie l'amour
Runaway from love
Fuie l'amour
Runaway from love

Desarrollado por musixmatch