Traducir a
La vie est belle dans la Ville du Diable
Life′s alright in Devil Town
Ouais, c'est vrai, personne ne va nous attraper maintenant
Yeah, right, no one's gonna catch us now
Papa a acheté une nouvelle voiture maintenant
Dad has bought a new car now
On est correct, personne ne va nous attraper maintenant
We′re fine, no one's gonna catch us now
Tu as encore dit quelque chose de stupide
You said something dumb again
Elle est fâchée, du moins c'est ce qu'ils disent
She's mad, at least that′s what they say
Maman et Papa ne sont pas amoureux
Mum and daddy aren′t in love
Ça va, je signe pour deux anniversaire
That's fine, I′ll settle for two birthdays
La Ville du Diable est plus froide en été
Devil Town is colder in the summertime
Je perdrai la raison encore au moins mille fois
I'll lose my mind at least another thousand times
Tiens bien ma main, on va tenir une autre nuit
Hold my hand tight, we′ll make it another night
J'ai toujours un peu peur des nouvelles choses
I still get a little scared of something new
Mais je me sens un peu en sécurité avec toi
But I feel a little safer when I'm with you
Tomber n'est pas si mal quand je sais que tu es tombé ainsi toi aussi
Falling doesn′t feel so bad when I know you've fallen this way too
Nous somme tous morts dans la Ville du Diable
We're all dead in Devil Town
Ça va, car rien ne peut nous faire peur maintenant
That′s fine ′cause nothing's gonna scare us now
Nous sommes tous dans nos robes de chambre
We′re all in our dressing gowns
La mienne est blanche et rayé, la tienne est verte et marron
Mine's white and stripy, yours is green and brown
J'ai encore oublié mon nom
I forgot my name again
Je pense que c'est quelque chose qui vaut la peine de s'en souvenir
I think that′s something worth remembering
Araignées dans tes chaussures préférées
Spiders in your favourite shoes
Laisse les, elles sont plus effrayée que toi
Just leave them be 'cause they′re more scared of you
La Ville du Diable est plus froide en été
Devil Town is colder in the summertime
Je perdrai la raison encore au moins mille fois
I'll lose my mind at least another thousand times
Tiens bien ma main, on va tenir une autre nuit
Hold my hand tight, we'll make it another night
J'ai toujours un peu peur des nouvelles choses
I still get a little scared of something new
Mais je me sens un peu en sécurité avec toi
But I feel a little safer when I′m with you
Tomber n'est pas si mal quand je sais que tu es tombé ainsi toi aussi
Falling doesn′t feel so bad when I know you've fallen this way too
C'est charmant dans la soirée
It′s lovely in the evening time
Mais à chaque fois que je ferme mes yeux
But every time I close my eyes
Le soleil devient un peu plus faible, maintenant
The sunshine gets a little dimmer now
Les nuages tombent
The clouds fall down
J'enfonce mes dents dans mes doigts
I sink my teeth into my fingers
La fleur nage le long de la rivière
Blossom swims across the river
Comment te sens-tu si fière ?
How do you feel so proud?
À chaque fois que je ferme mes yeux
Every time I close my eyes
Les couleurs s'estompent et changent dans ma bouche
The colours fade and change inside my mouth
Tout est trop bruyant
It's all too loud
J'enfonce mes dents dans mes doigts
I sink my teeth into my fingers
Le sang forme des branches dans l'eau
Blood forms branches in the water
La Ville du Diable est plus froide en été
Devil Town is colder in the summertime
Alors je vais rester à l'intérieur
So I′ll stay inside
La Ville du Diable est plus froide en été
Devil Town is colder in the summertime
Je perdrai la raison encore au moins mille fois
I'll lose my mind at least another thousand times
Tiens bien ma main, on va tenir une autre nuit
Hold my hand tight, we′ll make it another night
J'ai toujours un peu peur des nouvelles choses
I still get a little scared of something new
Mais je me sens un peu en sécurité avec toi
But I feel a little safer when I'm with you
Tomber n'est pas si mal quand je sais que tu es tombé ainsi toi aussi
Falling doesn't feel so bad when I know you′ve fallen this way too
