Traducir a
Eu preciso chorar, mas não consigo
I need to cry, but I can′t
Tirar nada dos meus olhos e da minha cabeça
Get anything out of my eyes or my head
Será que eu morri?
Did I die?
Eu preciso correr, mas não consigo
I need to run, but I can't
Sair da cama para ninguém
Get out of bed for anyone
Não por você, oh
Not for you, ooh
Meu 'menino azedo' é uma dor
My sour boy is a pain
Eu quero dar um tiro no cérebro dele
I wanna shoot him in the brain
Mas eu sentiria falta dele pela manhã
But I′d miss him in the morning
Dói muito
It really hurts
Quando eu preciso tanto, mas não posso vê-la
When I need to so bad, but I can't see her
Minha Julieta, minha garota especial
My Juliet, my special girl
Mas eu preciso entender
But I need to understand
Quando eu posso passar por isso
When I can power through
E quando eu preciso de alguma sua ajuda
And when I need some help from you
Quando eu devo me manter firme
When I should stand my ground
E quando eu preciso apenas sentar
And when I need to just sit down
Às vezes, finjo que sei
Sometimes I act like I know
Mas na verdade sou apenas uma criança
But I'm really just a kid
Com dois tampões nos olhos
With two corks in his eyes
E um valentão na cabeça
And a bully in his head
Eu quero criar
I wanna make
Uma cor que ninguém nunca viu antes
A colour that no one else has seen before
Eu quero ser muito mais
I wanna be so much more
Espero que ela
I hope that she
Olhe para mim e pense "merda, ele é tão bonito"
Looks at me and thinks, "Shit, he is so pretty"
Algo que não consigo acreditar
Something I can′t believe
Mas eu preciso entender
But I need to understand
Quando eu posso passar por isso
When I can power through
E quando eu preciso de alguma sua ajuda
And when I need some help from you
Quando eu devo me manter firme
When I should stand my ground
E quando eu preciso apenas sentar
And when I need to just sit down
Às vezes, finjo que sei
Sometimes I act like I know
Mas na verdade sou apenas uma criança
But I′m really just a kid
Com dois tampões nos olhos
With two corks in his eyes
E um valentão na cabeça
And a bully in his head
Às vezes, eu ajo como se soubesse, mas sou apenas uma criança
Sometimes I act like I know but I'm really just a kid
Com duas rolhas nos olhos e um valentão na cabeça
With two corks in his eyes and a bully in his head
Às vezes, eu ajo como se soubesse, mas sou apenas uma criança
Sometimes I act like I know but I′m really just a kid
Com duas rolhas nos olhos e um valentão na cabeça
With two corks in his eyes and a bully in his head
