Traducir a
Nunca he visto a un hombre tan arruinado
I′ve never seen a man so broke
Como roto en los ojos, no en la cúpula.
Like broken in the eyes, not the dome
Está de pie, pero está reuniendo cuervos.
He's standing, but he′s gathering crows
Hasta que me trate como a un chico, lo trataré como a un fantasma.
'Til he treats me like a guy, I'ma treat him like a ghost
¿Qué te pasa hombre, gato? ¿Tienes tu campana?
What′s the matter man, cat, got your bell?
Soy un veterano en mantenerme reservado.
I′m a veteran at keepin' to myself
Sentamos el precedente, firmamos el acuerdo
We set the precedent, signature the deal
Pero cuando él empezó a escribir, ella estaba aprendiendo a deletrear.
But when he started writing, she was learning how to spell
No me imagino diciendo lo que dijo.
I can′t imagine, saying what hе said
Haciendo lo que él hizo, siendo como él es.
Doing what he did, being how he is
No pierdas el control cuando tengas un hijo
Don't you losе the edge, when you have a kid
Quiero ser papá, pero no así.
I wanna be a dad, but not like this
Quiero enojarme, pero no quiero ser una perra.
I wanna get mad, but don′t wanna be a bitch
Ya estamos adelante, niña, ya somos ricos.
We're already ahead, girl, we′re already rich
Y estoy saboreando la sensación
And I'm savoring the feeling
Algo que no quiero arruinar
Something I don't wanna ruin
Tan intenso, tan confuso
So intense, so confusing
Él sabe exactamente lo que está haciendo.
He knows exactly what he′s doing
Sin ladridos, sin mordidas
No bark, no bite
Un pequeño corazón para un gran chico
Bitty heart for a big guy
Anciana, sin esposa
Big age, no wife
Es tan difícil, apuesto a que no llora.
It′s so hard, I bet he don't cry
Sin ladridos, sin mordidas
No bark, no bite
Un pequeño corazón para un gran chico
Bitty heart for a big guy
Anciana, sin esposa
Big age, no wife
Una verdadera lástima, apuesto a que no lo intentará.
Real shame, I bet he won′t try
