Pigeon traducción al Francés

Cavetown

Traducir a

Tourner autour de la cuisine
Circling around the kitchen
Pourquoi rien n'a changé ?
Why has nothing changed?
Nourrir un pigeon avec un sandwich au concombre
Feed cucumber sandwich to a pigeon
Du vernis écaillé sur des cordes de guitares
Chipping nail varnish on guitar strings
J'ai une taie d'oreiller faite avec de l'argent
Got a pillow case made out of money
J'me sens pas mal faux quand je me réveille
Feelin′ pretty fake when I wake up
Château de papier en soie caddie en papier
Tissue paper castle paper caddy
Mon petit ami écaillé surveille mes arrières
Scaly little friend's got my backup

On m'a pas donné le temps de dire au revoir de la façon que je voulais
Didn′t give me time to say goodbye in the way that I wanted to
Donc chéri, ferme tes yeux et reste comme tu l'es supposé
So honey, close your eyes and stay like you're supposed to do

Tu ne veux pas me donner un peu de temps pour t'écrire une autre chanson ?
Don't you wanna give me time to write another song for you?

Sentiments étourdis et tu me manques
Fuzzy feeling and I miss you
Pourquoi rien ne peut rester pareil
Why can nothing stay the same
Putain de tête je vais te tuer
Fucking stupid and I′m gonna kill you
Mélange tous tes arts et bois la peinture
Melt all your art and drink the paint
Je suis pas une bête je ne suis pas un monstre
I am not a beast, I′m not a monster
Je me fiche de ce que tu dis
I don't care what you say
Tu ne peux avoir les méchants sans héro
You can′t have the bad guys without a hero
Et je suis le seul à avoir une cape
And I'm the only one who′s got a cape

On m'a pas donné le temps de dire au revoir de la façon que je voulais
Didn't give me time to say goodbye in the way that I wanted to
Donc chéri, ferme tes yeux et reste comme tu l'es supposé
So honey, close your eyes and stay like you′re supposed to do

Je ne sais pas comment je vais vivre sans, mais je reste fort pour toi
Don't know how I'm gonna live without, but I′ll stay strong for you

Desarrollado por musixmatch