Traducir a
Dijiste para siempre, pero que vino después de eso
You said forever after, but what came after that
No era lo que esperaba, te esperaba de vuelta
Wasn′t what I expected, I expected you back
Dijiste que eres romántico, ¿dónde está el romance en esto?
You said that you're romantic, where′s the romance in this?
Es obvio que estás lleno de eso
It's obvious that you're full of it
Traté de darle tiempo pero luego nuestro tiempo se escapó
I tried to give it time but then our time slipped away
Dijiste que estarías bien, pero finalmente estoy despierto
You said that you′d be fine, but finally I′m awake
Dijiste que es solo un hábito, pero lo que sucedió es esto
You said it's only habit, but what happened is this
Es obvio que no lo tengo
It′s obvious I'm not having it
Dijiste las cosas bonitas que sabes como
You said the pretty things you know I like
Pero puedo leer entre líneas
But I can read between the lines
Si los amantes nunca mueren, ¿por qué te necesito?
If lovers never die, then why do I need you?
Cree cuando te veo, cada vez que te veo
Believe when I see you, whenever I see you
Me mata por dentro
It kills me inside
¿Por qué dices adiós si los amantes nunca mueren?
Why′d you say goodbye if lovers never die?
Confío demasiado fácilmente, confío en que me trates bien
I trust too easily, I trusted you'd treat me well
Me enfrenté a la verdad, pero frente a ti, estoy pidiendo ayuda
I faced the truth, but facing you, I′m asking for help
Jugaste al caballero, pero no hay gentil en esto
You played the gentleman, but there's no gentle in this
Es obvio que estás lleno de eso
It's obvious you′re full of it
Dijiste las cosas bonitas que sabes como
You said the pretty things you know I like
Pero puedo leer entre líneas
But I can read between the lines
Si los amantes nunca mueren, ¿por qué te necesito?
If lovers never die, then why do I need you?
Cree cuando te veo, cada vez que te veo
Believe when I see you, whenever I see you
Me mata por dentro
It kills me inside
¿Por qué dices adiós si los amantes nunca mueren?
Why′d you say goodbye if lovers never die?
Era solo una mentira
It was just a lie
Pero sobrevivi
But I survived
¿Por qué dices adiós si los amantes nunca mueren?
Why do you say goodbye if lovers never die?
Ooh ooh oh oh
Ooh, ooh, oh, oh
Si los amantes nunca mueren, ¿por qué te necesito?
If lovers never die, then why do I need you?
Cree cuando te veo, cada vez que te veo
Believe when I see you, whenever I see you
Me mata por dentro
It kills me inside
¿Por qué dices adiós si los amantes nunca mueren?
Why'd you say goodbye if lovers never die?
¿Por qué dices adiós si los amantes nunca mueren?
Why do you say goodbye if lovers never die?
